zakladni_fraze_v_cebuanstine
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
| Both sides previous revisionPrevious revision | |||
| zakladni_fraze_v_cebuanstine [2024/05/14 12:21] – master | zakladni_fraze_v_cebuanstine [2024/05/14 16:28] (current) – removed master | ||
|---|---|---|---|
| Line 1: | Line 1: | ||
| - | ====== Základní fráze v cebuano (cebuánštině) ====== | ||
| - | |||
| - | ===== Pozdravy a seznamování ===== | ||
| - | |||
| - | |||
| - | |||
| - | |Maayong buntag!|Dobré ráno!| | ||
| - | |Maayong adlaw!|Dobrý den!| | ||
| - | |Maayong hapon!|Dobré odpoledne.| | ||
| - | |Amping.|Na shledanou/ | ||
| - | |Kumusta? | ||
| - | |Maayo raman ko, ikaw?/Okay raman ko, ikaw?|Mám se dobře, a ty?| | ||
| - | |Unsa imong ngalan?|Jak se jmenuješ?| | ||
| - | |Ang akong ngalan si [// | ||
| - | |Nag puyo ko sa [// | ||
| - | |Salamat!|Děkuji.| | ||
| - | |Daghang salamat!|Mockrát děkuji| | ||
| - | |Wala ra to/Walay sapayan.|Prosím/ | ||
| - | |Palihug.|Prosím.| | ||
| - | |Oo.|Ano.| | ||
| - | |Dili.|Ne.| | ||
| - | |Kani/ | ||
| - | |Kana/ | ||
| - | |||
| - | |||
| - | ==== U jídla ==== | ||
| - | |||
| - | |Mangaon ta!|Najezme se! Pusťme se do jídla!| | ||
| - | |Gigutom na ko.|Mám hlad.| | ||
| - | |Gi-uhaw ko.|Mám žízeň.| | ||
| - | |Busog na ko.|Jsem plný. / Už nemůžu jíst.| | ||
| - | |Wala koy gana.|Nemám chuť na jídlo.| | ||
| - | |Kalami sa pagkaon.|To jídlo mi chutnalo.| | ||
| - | |Lami!|Výborně! To chutná skvěle!| | ||
| - | |Ang bayronon palihug/Ang bill palihug.|Účet, | ||
| - | |||
zakladni_fraze_v_cebuanstine.1715689294.txt.gz · Last modified: by master
