====== Slovesné předpony v gruzínštině - kompletní průvodce ======
Předpony v gruzínštině fungují stejně jako v ruštině. S jejich pomocí tvoříme nová slova s novým významem.
Předpony sloves se v gruzínštině používají poměrně často a označují směr akce (děje). Toto je docela velké téma, takže se podívejme na významy těchto předpon (neboli prefixů) u konkrétního slovesa a podívejme se na příklady. Předpon není mnoho a proto je velmi obtížné si nabiflovat všechny slovesné tvary, proto je lepší pochopit, jak fungují. Jako příklad navrhuji vzít sloveso „jít, jít“.
V gruzínštině se pojmy „jít“ a „jet“ nerozlišují a označují se jedním slovesem, které má velmi jednoduchý kořen დი [di], který pomocí předpon, přípon a koncovek může nabývat opravdu obrovského množství forem.
Pro každou předponu uvádím příklady, kde vždy bude poznámka nebo bude dodatečný kontext, ze kterého bude jasný směr děje.
===== Úvodní poznámka =====
Všechny předpony kromě მო- [mo-] označují pohyb/směr VEN (odněkud někam). Pokud za některou z předpon dáme dodatečně předponu მო- [mo-] a "vyrobíme" složenou předponu (tak se směr děje bude směrovat k vám).
===== მი- [mi-] : směr od toho kdo mluví =====
Směr děje: OD toho, kdo mluví; směrem někam jinudy, od místa, kde zní rozhovor.
|მი-ვდივარ|[mivdivar]|já jdu (tam)|
|მი-დიხარ|[midichar]|ty jdeš (tam)|
|მი-დის|[midis]|on,ona jde (tam)|
|მი-ვდივართ|[mivdivart]|my jdeme (tam)|
|მი-დიხართ|[midichart]|vy jdete (tam)|
|მი-დიან|[midian]|oni jdou (tam)|
__Rozbor:__
|**მი-**|předpona, označující pohyb směrem OD toho, kdo mluví|
|-**ვ**-|přípona - marker pro 1. os.|
|-**დი**-|kořen|
|-**ვარ**|marker osoby u dvoupersonálního slovesa|
__Příklady:__
>**სად მიდიხარ?** [sad midichar] - Kam jdeš? (Kam odcházíš? Kam ty jdeš pryč ode mě?)
>**მიდის** [midis] - jde tam = odchází
===== მო- [mo-]: směr k tomu, kdo mluví =====
|მო-ვდივარ|[movdivar]|já jdu (sem, k tobě / k vám )|
|მო-დიხარ|[modichar]|ty jdeš (sem, k tobě / k vám )|
|მო-დის|[modis]|on,ona jde (sem, k tobě / k vám )|
|მო-ვდივართ|[movdivart]|my jdeme (sem, k tobě / k vám )|
|მო-დიხართ|[modichart]|vy jdete (sem, k tobě / k vám )|
|მო-დიან|[modian]|oni jdou (sem, k tobě / k vám )|
__Příklady:__
>**მოდი აქ!** [modi akh] - Pojď sem!
>**მოდის** [modis] - jde sem (ke mě, k nám, naším směrem) = přichází
>**მოიტანს** [moitans] - on/ona přinese sem
Představte si, že s kamarády sedíte v restauraci a čekáne na opoždílce, který je na cestě. Voláte mu a ptáte se:
სად ხარ? მივდივარ? (Kde jsi? Jdeš (k nám)?
Ten, kdo je na cestě k vám zřejmě odpoví:
>**უკვე მოვდივარ!** [ukve movdivar] Už jdu! (myšleno k vám).
===== გა- [ga-], გამო-[gamo-] : směr zevnitř ven =====
Směr "zevnitř ven" znamená u slovesa "chodit" může znamenat "vycházet", "vystupovat" (odněkud).
|გა-ვდივარ|[gavdivar]|já vycházím|
|გა-დიხარ|[gadichart]|ty vycházíš|
|გა-დის|[gadis]|on,ona vychází|
|გა-ვდივართ|[gavdivart]|my vycházíme|
|გა-დიხართ|[gadichart]|vy vycházíte|
|გა-დიან|[gadian]|oni vycházejí|
Poznámka: v případě, že opouštíme dopravní prostředek, sice vystupujeme (vylézáme) například z auta nebo autobusu, nepoužíváme předponu **გა-**, ale **გადა-** (info bude níž).
>**ჩვენ გავდივართ თხუთმეტ წუთში.**
>[čven gavdivart tchutmet cutši]
>Vycházíme za 15 minut.
==== გამო- [gamo]: směr zevnitř ven, ale na rozdíl od გა-, k tomu, kdo mluví ====
|გამო-ვდივარ|[gamovdivar]|já vycházím (sem)|
|გამო-დიხარ|[gamovdichar]|ty vycházíš (sem)|
|გამო-დის|[gamodis]|on,ona vychází (sem)|
|გამო-ვდივართ|[gamovdivart]|my vycházíme (sem)|
|გამო-დიხართ|[gamodichart]|vy vycházíte (sem)|
|გამო-დიან|[gamodian]|oni vycházejí (sem)|
__Příklady:__
>**გამოდი ოთახიდან!**
>[gamodi otachidan]
>Vylez z pokoje!
>**ისინი გამოდიან დიდ სცენაზე.**
>[isini gamodian did scenaze]
>Oni vycházejí na velkou scénu.
>**დამელოდე, უკვე გამოვდივარ.**
>[damelode, ukve gamovdivar]
>Počkej na mě, už vycházím! (vyrážím).
===== ა-[a-], ამო-[amo-]: směr zezdola nahoru =====
Předpona -**ა** (ve starogruzínštině აღ-) označuje abstraktní pohyb zezdola nahoru a neupřesňuje, kdo kam přesně (ve vztahu k hovořícímu) stoupá.
|ა-ვდივარ|[avdivar]|já vycházím (sem)|
|ა-დიხარ|[adichar]|ty vycházíš (sem)|
|ა-დის|[adis]|on,ona vychází (sem)|
|ა-ვდივართ|[vdivart]|my vycházíme (sem)|
|ა-დიხართ|[adichart]|vy vycházíte (sem)|
|ა-დიან|[adian]|oni vycházejí (sem)|
__Příklady:__
>**თვითმპრინავი ადის მაღალ სიმაღლეზე.**
>Letadlo stoupá do velké výšky.
>**ავიდა** [avida] - vzešel / vzešla
>**აფრინდა** [aphrinda] - vzlétl / vzlétla
Předpona **ამო-** také znamená pohyb směr nahoru, stoupání, ale již směrem k tomu, kdo mluví:
|ამო-ვდივარ|[amovdivar]|já vycházím (sem)|
|ამო-დიხარ|[amodichar]|ty vycházíš (sem)|
|ამო-დის|[amodis]|on,ona vychází (sem)|
|ამო-ვდივართ|[amovdivar]|my vycházíme (sem)|
|ამო-დიხართ|[amodichart]|vy vycházíte (sem)|
|ამო-დიან|[amodian]|oni vycházejí (sem)|
__Příklad__
Když jdete po schodech nahoru a v ten okamžik uslyšíte, že na vás kamarád z vyššího patra, tak, mu řeknete:
>**უკვე ამოვდივარ!**
>[ukve amovdivar]
>Už jdu! (doslova, jdu nahoru k tobě).
===== ჩა-[ča-], ჩამო-[čamo-]: abstraktní směr zezdola nahoru =====
Předpony ჩა-/ჩამო- znamenají
* pohyb směrem dolů
* dosažení cíle
|ჩა-ვდივარ|[čamovdivar]|já jdu dolů / klesám (odněkud někam)|
|ჩა-დიხარ|[čamodichar]|ty jdeš dolů / klesáš (odněkud někam)|
|ჩა-დის|[čamodis]|on,ona jde dolů / klesá (odněkud někam)|
|ჩა-ვდივართ|[čamovdivar]|my jdeme dolů / klesáme (odněkud někam)|
|ჩა-დიხართ|[čamodichart]|vy jdete dolů / klesáte (odněkud někam)|
|ჩა-დიან|[čamodian]|oni jdou solů / klesají (odněkud někam)|
Například, slunce když zapadá, tak ono ჩადის.
>**მზე უკვე ჩავიდა.** [mze ukve čavida] - Slunce již zapadlo (sešlo dolů).
>**ჩავიდა** [čavida] - sešel
>**ჩავარდა** [čavarda] - spadl
==== Předpona ჩამო-[čamo-] znamená pohyb směrem dolů a k tomu, kdo mluví zároveň. ====
|ჩამო-ვდივარ|[čamovdivar]|já jdů dolů (sem)|
|ჩამო-დიხარ|[čamodichar]|ty jdeš dolů (sem)|
|ჩამო-დის|[čamodis]|on,ona vychází (sem)|
|ჩამო-ვდივართ|[čamovdivar]|my vycházíme (sem)|
|ჩამო-დიხართ|[čamodichart]|vy vycházíte (sem)|
|ჩამო-დიან|[čamodian]|oni vycházejí (sem)|
===== შე-[še-], შემო-[šemo-]: směr zvenku dovnitř =====
|შე-ვდივარ|[ševdivar]|já vcházím (někam)|
|შე-დიხარ|[šedichar]|ty vcházáš (někam)|
|შე-დის|[šedis]|on,ona vchází (někam)|
|შე-ვდივართ|[ševdivart]|my vcházíme (někam)|
|შე-დიხართ|[šedichar]|vy vcházíte (někam)|
|შე-დიან|[šedian]|oni vcházejí (někam)|
Příklady:
>**მე შევდივარ ქაკაქში.**
>[me ševdivar kalakši]
>Já vcházím (vjíždím) do města.
>**ისინი შევდიან საკონცერტო დარბაზში.**
>[isini šedian sakoncerto darbazši]
>Oni vcházejí do koncertní síně.
>**შევიდა** [ševida] - vešel / vešla
==== Předpona შემო- [šemo] znamená směr zvenku dovnitř k tomu, kdo mluví ====
|შემო-ვდივარ|[šemovdivar]|já vcházím (někam)|
|შემო-დიხარ|[šemodichar]|ty vcházáš (někam)|
|შემო-დის|[šemodis]|on,ona vchází (někam)|
|შემო-ვდივართ|[šemovdivart]|my vcházíme (někam)|
|შემო-დიხართ|[šemodichar]|vy vcházíte (někam)|
|შემო-დიან|[šemodian]|oni vcházejí (někam)|
__Příklady:__
>**შემოდი!** [šemodi] - Pojď dál! (když někoho zveme, aby vešel/vstoupil/šel dál)
>**გიორგი შემოდის უკანა კარიდან.**
>[giorgi šemodis ukana karidan]
>Giorgi vchází (jde dovnitř) přes zádní dveře. (myšleno, že ten, kdo toto říká, je již uvnitř).
===== გა- : směr zevnitř ven, pryč; také podél něčeho nebo napříč něčemu =====
|გა-ვდივარ|[gavdivar]|já vcházím (někam)|
|გა-დიხარ|[gadichar]|ty vcházíš (někam)|
|გა-დის|[gadis]|on,ona vchází (někam)|
|გა-ვდივართ|[gavdivart]|my vcházíme (někam)|
|გა-დიხართ|[gadichart]|vy vcházíte (někam)|
|გა-დიან|[gadian]|oni vcházejí (někam)|
__Příklady:__
>**გადი გარეთ**. [gadi garet] - běž ven! jdi ven!
>**გავიდა** [gavida] - vyšel / vyšla
>**გაფრინდა** [gaphrinda] - vyletěl (ale také i odletěl)
>**გარბის** [garbis] - běží pryč, ubíhá
>**რამდენ ნაბიჯს გადიხართ რღეში?**
>Kolik kroků uděláte (doslova "//napřecházíte//") za den?
===== გამო-[gamo-]: zevnitř ven =====
|გამო-ვდივარ|[gamovdivar]|já vcházím (někam)|
|გაო-დიხარ|[gamodichar]|ty vcházáš (někam)|
|გაო-დის|[gamodis]|on,ona vchází (někam)|
|გაო-ვდივართ|[gamovdivart]|my vcházíme (někam)|
|გაო-დიხართ|[gamoichart]|vy vcházíte (někam)|
|გაო-დიან|[gamodian]|oni vcházejí (někam)|
===== გადა-[gada-], გადმო-[gadmo-]: překročení něčeho, zdolání překážky =====
**გადა-** je složená předpona (გა- + და-): označení směru "přes něco", z jednoho místa na druhé nebo také překonání překážky.
|გადა-ვდივარ|[gadavdivar]|já přecházím|
|გადა-დიხარ|[gadadichar]|ty precházíš |
|გადა-დის|[gadadis]|on,ona přechází
|გადა-ვდივართ|[gadavdivart]|my přecházíme|
|გადა-დიხართ|[gadadichart]|vy přecházíte|
|გადა-დიან|[gadadian]|oni přecházejí|
__Příklady:__
>**დავით გადადის ხიდზე.**
>[davit gadadis chidze]
>David přechází most
>**სტუდენტები გადადიან მეორე კურსზე.**
>[studentebi gadadian meore kursze]
>Studenti přecházejí do druhého ročníku.
>**ხვალიდან გადავდივართ ახალ შენობაში!**
>[chvalidan gadavdivart achal šenobaši]
>Od zítřka přecházíme (stěhujeme, přesouváme se) do nové budovy.
>**გადავდივართ ახალ ფაზაზე.**
>[gadavdivart achal pazaze]
>Přecházíme (postupujeme) do nové fáze.
>**გადავიდა** [gadavida] - přešel / přešla
>**გადაწერა** [gadacera] - přepsal / přepsala
|გადმო-ვდივარ|[gadmovdivar]|já vcházím (někam)|
|გადმო-დიხარ|[gadmodichar]|ty vcházáš (někam)|
|გადმო-დის|[gadmodis]|on,ona vchází (někam)|
|გადმო-ვდივართ|[gadmovdivart]|my vcházíme (někam)|
|გადმო-დიხართ|[gadmoichart]|vy vcházíte (někam)|
|გადმო-დიან|[gadmodian]|oni vcházejí (někam)|
===== და-[da-]: směr zezhora na povrch něčeho nebo pohyb bez určetého směru =====
Předpona და- se může pojit s předponami მო- a მი- jen zřídkakdy (například: დამოკიდებული - závisly
|და-ვდივარ|[davdivar]|já vcházím (někam)|
|და-დიხარ|[dadichar]|ty vcházáš (někam)|
|და-დის|[dadis]|on,ona vchází (někam)|
|და-ვდივართ|[davdivart]|my vcházíme (někam)|
|და-დიხართ|[dadichart]|vy vcházíte (někam)|
|და-დიან|[dadian]|oni vcházejí (někam)|
__Příklady:__
დედა დაჯდა. [deda dadžda] - Matka si sedla.
მხოლოდ დავდივარ. [mcholod davdivar] - Jen tak chodím.
მგონი გარშემო მტრები დადიან. [mgoni garšemo mtrebi dadian]. - Myslím, že kolem chodí (pohybují se) nepřátele.
===== წა-[ca-] : směr: pryč =====
Předpona წა znamená mizení pryč, odchod a neznamá u ní nutně, že je to směr od toho, kdo mluví.
Další zvláštním rysem je, že se nepoužívá jako ostatní předpony: například, nepoužívá se v přítomném čase (tvary წავდივარ nebo წადის neexistují) ani imperfektu nebo konjunktivu, ale zase v rozkazovacím způsobu, minulém nebo budoucím čase funguje dobře.
წა- poukazuje na směr vůčí třetí osobě:
გიორგი უკვე წავიდა. [giorgi ukve cavida] - Giorgi již odešel.
როდის წავა? [rodis cava] - Kdy odejde (pryč)?
===== წამო-[camo-]: poukazuje na směr děje vůči 1. nebo 3. os. =====
__Příklady:__
>**შალვა მალე წამოვა.** - Šalva brzy přijde.
>**ნათია წამოვიდა.** - Natia šla sem. (nebo k tobě).
>**წადი**! [cadi] - Jdi pryč!
>**წამოიყვანა** [camoik'vana] - přivedl(-a) sem.
===== Důležité poznámky =====
1. Výše uvedené příklady použití neplatí automaticky a bezpodmínečně ve všech případech (viz například მე მანქანიდან გადავდივარ (Vystupují z auta), kdy víc logiky by dávalo გავდივარ.
2. Předpony nejde volně kombinovat. Například, v příkladě მზე ამოდის. (Slunce vychází), jsou dvě předpony za sebou (ა- a მო-, ale to neznamená, že slunce jde směrem nahoru a k nám zároveň).
3. V některých případech předpony neznamenají žádný pohyb v prostoru, ale používají pro označení dovršení (ukončenosti) děje, například:
>**შემეშინდა** [šemešinda] - Lekl jsem se
>**ჩაფიქრდა** [čapirkda] - on se zamyslel
>**წაიყვანა** [caik'vana] - On ho tam odvedl (odvezl).
4. V některých případech, kdy se předpona pojí ke slovesu, které neznamená žádný pohyb, získavají pak tato slovesa tak zvaný kombinovaný význam:
>**__მი__-ლაპარაკობს** - jde mluvíc
>**__მი__-იმღერის** - jde zpívajíc
===== Změna vidu slovesa (nedokonavý → dokonavý) =====
Některé slovesné předpony se můžou používat k tvoření dokonavého vidu nedokonavých sloves, přičemž použitá pro tento účel předpona nemění původní význam slovesa, například:
^nedokonavý vid (přítomný čas)^dokonavý vid (budoucí čas)^
|ვწერ -já píšu|დავწერ - já napíšu|
|ვჭამ - já jím|შევჭამ - já sním|
|ვაკეთებ - já dělám|გავაკეთებ - já udělám|
|ვიღებ - já beru|ავიღებ - já vezmu|
===== Slovotvorba =====
Některé předpony můžou mít i mít slovotvornou funkci, kdy úplně mění význam slovesa. Tento jev známe i v češtině (dělat - vydělat, jít - najít, atd).
__Příklady:__
>**იქცა** (stál se) - **//გა//-იქცა** (utekl) - **//წა//-იქცა** (spadl)
>**გონება** (rozum) - **//გა//-გონება** (uslyšet; poslechnout)
>**//მო-გა-//რთმევ** (nabídnu) - **//წა-ვა-//რთმევ** (seberu)
|^datum publikace|24.10.2024|
|^autor|Dmitry Lovermann|