====== Slovesné předpony v gruzínštině - kompletní průvodce ====== Předpony v gruzínštině fungují stejně jako v ruštině. S jejich pomocí tvoříme nová slova s novým významem. Předpony sloves se v gruzínštině používají poměrně často a označují směr akce (děje). Toto je docela velké téma, takže se podívejme na významy těchto předpon (neboli prefixů) u konkrétního slovesa a podívejme se na příklady. Předpon není mnoho a proto je velmi obtížné si nabiflovat všechny slovesné tvary, proto je lepší pochopit, jak fungují. Jako příklad navrhuji vzít sloveso „jít, jít“. V gruzínštině se pojmy „jít“ a „jet“ nerozlišují a označují se jedním slovesem, které má velmi jednoduchý kořen დი [di], který pomocí předpon, přípon a koncovek může nabývat opravdu obrovského množství forem. Pro každou předponu uvádím příklady, kde vždy bude poznámka nebo bude dodatečný kontext, ze kterého bude jasný směr děje. ===== Úvodní poznámka ===== Všechny předpony kromě მო- [mo-] označují pohyb/směr VEN (odněkud někam). Pokud za některou z předpon dáme dodatečně předponu მო- [mo-] a "vyrobíme" složenou předponu (tak se směr děje bude směrovat k vám). ===== მი- [mi-] : směr od toho kdo mluví ===== Směr děje: OD toho, kdo mluví; směrem někam jinudy, od místa, kde zní rozhovor. |მი-ვდივარ|[mivdivar]|já jdu (tam)| |მი-დიხარ|[midichar]|ty jdeš (tam)| |მი-დის|[midis]|on,ona jde (tam)| |მი-ვდივართ|[mivdivart]|my jdeme (tam)| |მი-დიხართ|[midichart]|vy jdete (tam)| |მი-დიან|[midian]|oni jdou (tam)| __Rozbor:__ |**მი-**|předpona, označující pohyb směrem OD toho, kdo mluví| |-**ვ**-|přípona - marker pro 1. os.| |-**დი**-|kořen| |-**ვარ**|marker osoby u dvoupersonálního slovesa| __Příklady:__ >**სად მიდიხარ?** [sad midichar] - Kam jdeš? (Kam odcházíš? Kam ty jdeš pryč ode mě?) >**მიდის** [midis] - jde tam = odchází ===== მო- [mo-]: směr k tomu, kdo mluví ===== |მო-ვდივარ|[movdivar]|já jdu (sem, k tobě / k vám )| |მო-დიხარ|[modichar]|ty jdeš (sem, k tobě / k vám )| |მო-დის|[modis]|on,ona jde (sem, k tobě / k vám )| |მო-ვდივართ|[movdivart]|my jdeme (sem, k tobě / k vám )| |მო-დიხართ|[modichart]|vy jdete (sem, k tobě / k vám )| |მო-დიან|[modian]|oni jdou (sem, k tobě / k vám )| __Příklady:__ >**მოდი აქ!** [modi akh] - Pojď sem! >**მოდის** [modis] - jde sem (ke mě, k nám, naším směrem) = přichází >**მოიტანს** [moitans] - on/ona přinese sem Představte si, že s kamarády sedíte v restauraci a čekáne na opoždílce, který je na cestě. Voláte mu a ptáte se: სად ხარ? მივდივარ? (Kde jsi? Jdeš (k nám)? Ten, kdo je na cestě k vám zřejmě odpoví: >**უკვე მოვდივარ!** [ukve movdivar] Už jdu! (myšleno k vám). ===== გა- [ga-], გამო-[gamo-] : směr zevnitř ven ===== Směr "zevnitř ven" znamená u slovesa "chodit" může znamenat "vycházet", "vystupovat" (odněkud).  |გა-ვდივარ|[gavdivar]|já vycházím| |გა-დიხარ|[gadichart]|ty vycházíš| |გა-დის|[gadis]|on,ona vychází| |გა-ვდივართ|[gavdivart]|my vycházíme| |გა-დიხართ|[gadichart]|vy vycházíte| |გა-დიან|[gadian]|oni vycházejí| Poznámka: v případě, že opouštíme dopravní prostředek, sice vystupujeme (vylézáme) například z auta nebo autobusu, nepoužíváme předponu **გა-**, ale **გადა-** (info bude níž). >**ჩვენ გავდივართ თხუთმეტ წუთში.** >[čven gavdivart tchutmet cutši] >Vycházíme za 15 minut. ==== გამო- [gamo]: směr zevnitř ven, ale na rozdíl od გა-, k tomu, kdo mluví ==== |გამო-ვდივარ|[gamovdivar]|já vycházím (sem)| |გამო-დიხარ|[gamovdichar]|ty vycházíš (sem)| |გამო-დის|[gamodis]|on,ona vychází (sem)| |გამო-ვდივართ|[gamovdivart]|my vycházíme (sem)| |გამო-დიხართ|[gamodichart]|vy vycházíte (sem)| |გამო-დიან|[gamodian]|oni vycházejí (sem)| __Příklady:__ >**გამოდი ოთახიდან!** >[gamodi otachidan] >Vylez z pokoje! >**ისინი გამოდიან დიდ სცენაზე.** >[isini gamodian did scenaze] >Oni vycházejí na velkou scénu. >**დამელოდე, უკვე გამოვდივარ.** >[damelode, ukve gamovdivar] >Počkej na mě, už vycházím! (vyrážím). ===== ა-[a-], ამო-[amo-]: směr zezdola nahoru ===== Předpona -**ა** (ve starogruzínštině აღ-) označuje abstraktní pohyb zezdola nahoru a neupřesňuje, kdo kam přesně (ve vztahu k hovořícímu) stoupá.  |ა-ვდივარ|[avdivar]|já vycházím (sem)| |ა-დიხარ|[adichar]|ty vycházíš (sem)| |ა-დის|[adis]|on,ona vychází (sem)| |ა-ვდივართ|[vdivart]|my vycházíme (sem)| |ა-დიხართ|[adichart]|vy vycházíte (sem)| |ა-დიან|[adian]|oni vycházejí (sem)| __Příklady:__ >**თვითმპრინავი ადის მაღალ სიმაღლეზე.** >Letadlo stoupá do velké výšky. >**ავიდა** [avida] - vzešel / vzešla >**აფრინდა** [aphrinda] - vzlétl / vzlétla Předpona **ამო-** také znamená pohyb směr nahoru, stoupání, ale již směrem k tomu, kdo mluví: |ამო-ვდივარ|[amovdivar]|já vycházím (sem)| |ამო-დიხარ|[amodichar]|ty vycházíš (sem)| |ამო-დის|[amodis]|on,ona vychází (sem)| |ამო-ვდივართ|[amovdivar]|my vycházíme (sem)| |ამო-დიხართ|[amodichart]|vy vycházíte (sem)| |ამო-დიან|[amodian]|oni vycházejí (sem)| __Příklad__ Když jdete po schodech nahoru a v ten okamžik uslyšíte, že na vás kamarád z vyššího patra, tak, mu řeknete: >**უკვე ამოვდივარ!** >[ukve amovdivar] >Už jdu! (doslova, jdu nahoru k tobě). ===== ჩა-[ča-], ჩამო-[čamo-]: abstraktní směr zezdola nahoru ===== Předpony ჩა-/ჩამო- znamenají * pohyb směrem dolů * dosažení cíle |ჩა-ვდივარ|[čamovdivar]|já jdu dolů / klesám (odněkud někam)| |ჩა-დიხარ|[čamodichar]|ty jdeš dolů / klesáš (odněkud někam)| |ჩა-დის|[čamodis]|on,ona jde dolů / klesá (odněkud někam)| |ჩა-ვდივართ|[čamovdivar]|my jdeme dolů / klesáme (odněkud někam)| |ჩა-დიხართ|[čamodichart]|vy jdete dolů / klesáte (odněkud někam)| |ჩა-დიან|[čamodian]|oni jdou solů / klesají (odněkud někam)| Například, slunce když zapadá, tak ono ჩადის. >**მზე უკვე ჩავიდა.** [mze ukve čavida] - Slunce již zapadlo (sešlo dolů). >**ჩავიდა** [čavida] - sešel >**ჩავარდა** [čavarda] - spadl ==== Předpona ჩამო-[čamo-] znamená pohyb směrem dolů a k tomu, kdo mluví zároveň. ==== |ჩამო-ვდივარ|[čamovdivar]|já jdů dolů (sem)| |ჩამო-დიხარ|[čamodichar]|ty jdeš dolů (sem)| |ჩამო-დის|[čamodis]|on,ona vychází (sem)| |ჩამო-ვდივართ|[čamovdivar]|my vycházíme (sem)| |ჩამო-დიხართ|[čamodichart]|vy vycházíte (sem)| |ჩამო-დიან|[čamodian]|oni vycházejí (sem)| ===== შე-[še-], შემო-[šemo-]: směr zvenku dovnitř ===== |შე-ვდივარ|[ševdivar]|já vcházím (někam)| |შე-დიხარ|[šedichar]|ty vcházáš (někam)| |შე-დის|[šedis]|on,ona vchází (někam)| |შე-ვდივართ|[ševdivart]|my vcházíme (někam)| |შე-დიხართ|[šedichar]|vy vcházíte (někam)| |შე-დიან|[šedian]|oni vcházejí (někam)| Příklady: >**მე შევდივარ ქაკაქში.** >[me ševdivar kalakši] >Já vcházím (vjíždím) do města. >**ისინი შევდიან საკონცერტო დარბაზში.** >[isini šedian sakoncerto darbazši] >Oni vcházejí do koncertní síně. >**შევიდა** [ševida] - vešel / vešla ==== Předpona შემო- [šemo] znamená směr zvenku dovnitř k tomu, kdo mluví ==== |შემო-ვდივარ|[šemovdivar]|já vcházím (někam)| |შემო-დიხარ|[šemodichar]|ty vcházáš (někam)| |შემო-დის|[šemodis]|on,ona vchází (někam)| |შემო-ვდივართ|[šemovdivart]|my vcházíme (někam)| |შემო-დიხართ|[šemodichar]|vy vcházíte (někam)| |შემო-დიან|[šemodian]|oni vcházejí (někam)| __Příklady:__ >**შემოდი!** [šemodi] - Pojď dál! (když někoho zveme, aby vešel/vstoupil/šel dál) >**გიორგი შემოდის უკანა კარიდან.** >[giorgi šemodis ukana karidan] >Giorgi vchází (jde dovnitř) přes zádní dveře. (myšleno, že ten, kdo toto říká, je již uvnitř). ===== გა- : směr zevnitř ven, pryč; také podél něčeho nebo napříč něčemu ===== |გა-ვდივარ|[gavdivar]|já vcházím (někam)| |გა-დიხარ|[gadichar]|ty vcházíš (někam)| |გა-დის|[gadis]|on,ona vchází (někam)| |გა-ვდივართ|[gavdivart]|my vcházíme (někam)| |გა-დიხართ|[gadichart]|vy vcházíte (někam)| |გა-დიან|[gadian]|oni vcházejí (někam)| __Příklady:__ >**გადი გარეთ**. [gadi garet] - běž ven! jdi ven! >**გავიდა** [gavida] - vyšel / vyšla >**გაფრინდა** [gaphrinda] - vyletěl (ale také i odletěl) >**გარბის** [garbis] - běží pryč, ubíhá >**რამდენ ნაბიჯს გადიხართ რღეში?** >Kolik kroků uděláte (doslova "//napřecházíte//") za den? ===== გამო-[gamo-]: zevnitř ven ===== |გამო-ვდივარ|[gamovdivar]|já vcházím (někam)| |გაო-დიხარ|[gamodichar]|ty vcházáš (někam)| |გაო-დის|[gamodis]|on,ona vchází (někam)| |გაო-ვდივართ|[gamovdivart]|my vcházíme (někam)| |გაო-დიხართ|[gamoichart]|vy vcházíte (někam)| |გაო-დიან|[gamodian]|oni vcházejí (někam)| ===== გადა-[gada-], გადმო-[gadmo-]: překročení něčeho, zdolání překážky ===== **გადა-** je složená předpona (გა- + და-): označení směru "přes něco", z jednoho místa na druhé nebo také překonání překážky. |გადა-ვდივარ|[gadavdivar]|já přecházím| |გადა-დიხარ|[gadadichar]|ty precházíš | |გადა-დის|[gadadis]|on,ona přechází |გადა-ვდივართ|[gadavdivart]|my přecházíme| |გადა-დიხართ|[gadadichart]|vy přecházíte| |გადა-დიან|[gadadian]|oni přecházejí| __Příklady:__ >**დავით გადადის ხიდზე.** >[davit gadadis chidze] >David přechází most >**სტუდენტები გადადიან მეორე კურსზე.** >[studentebi gadadian meore kursze] >Studenti přecházejí do druhého ročníku. >**ხვალიდან გადავდივართ ახალ შენობაში!** >[chvalidan gadavdivart achal šenobaši] >Od zítřka přecházíme (stěhujeme, přesouváme se) do nové budovy. >**გადავდივართ ახალ ფაზაზე.** >[gadavdivart achal pazaze] >Přecházíme (postupujeme) do nové fáze. >**გადავიდა** [gadavida] - přešel / přešla >**გადაწერა** [gadacera] - přepsal / přepsala |გადმო-ვდივარ|[gadmovdivar]|já vcházím (někam)| |გადმო-დიხარ|[gadmodichar]|ty vcházáš (někam)| |გადმო-დის|[gadmodis]|on,ona vchází (někam)| |გადმო-ვდივართ|[gadmovdivart]|my vcházíme (někam)| |გადმო-დიხართ|[gadmoichart]|vy vcházíte (někam)| |გადმო-დიან|[gadmodian]|oni vcházejí (někam)| ===== და-[da-]: směr zezhora na povrch něčeho nebo pohyb bez určetého směru ===== Předpona და- se může pojit s předponami მო- a მი- jen zřídkakdy (například: დამოკიდებული - závisly |და-ვდივარ|[davdivar]|já vcházím (někam)| |და-დიხარ|[dadichar]|ty vcházáš (někam)| |და-დის|[dadis]|on,ona vchází (někam)| |და-ვდივართ|[davdivart]|my vcházíme (někam)| |და-დიხართ|[dadichart]|vy vcházíte (někam)| |და-დიან|[dadian]|oni vcházejí (někam)| __Příklady:__ დედა დაჯდა. [deda dadžda] - Matka si sedla. მხოლოდ დავდივარ. [mcholod davdivar] - Jen tak chodím. მგონი გარშემო მტრები დადიან. [mgoni garšemo mtrebi dadian]. - Myslím, že kolem chodí (pohybují se) nepřátele. ===== წა-[ca-] : směr: pryč ===== Předpona წა znamená mizení pryč, odchod a neznamá u ní nutně, že je to směr od toho, kdo mluví. Další zvláštním rysem je, že se nepoužívá jako ostatní předpony: například, nepoužívá se v přítomném čase (tvary წავდივარ nebo წადის neexistují) ani imperfektu nebo konjunktivu, ale zase v rozkazovacím způsobu, minulém nebo budoucím čase funguje dobře. წა- poukazuje na směr vůčí třetí osobě:                   გიორგი უკვე წავიდა. [giorgi ukve cavida] - Giorgi již odešel.                   როდის წავა? [rodis cava] - Kdy odejde (pryč)? ===== წამო-[camo-]: poukazuje na směr děje vůči 1. nebo 3. os. ===== __Příklady:__ >**შალვა მალე წამოვა.** - Šalva brzy přijde. >**ნათია წამოვიდა.** - Natia šla sem. (nebo k tobě). >**წადი**! [cadi] - Jdi pryč! >**წამოიყვანა** [camoik'vana] - přivedl(-a) sem. ===== Důležité poznámky ===== 1. Výše uvedené příklady použití neplatí automaticky a bezpodmínečně ve všech případech (viz například მე მანქანიდან გადავდივარ (Vystupují z auta), kdy víc logiky by dávalo გავდივარ.  2. Předpony nejde volně kombinovat. Například, v příkladě მზე ამოდის. (Slunce vychází), jsou dvě předpony za sebou (ა- a მო-, ale to neznamená, že slunce jde směrem nahoru a k nám zároveň). 3. V některých případech předpony neznamenají žádný pohyb v prostoru, ale používají pro označení dovršení (ukončenosti) děje, například: >**შემეშინდა** [šemešinda] - Lekl jsem se >**ჩაფიქრდა** [čapirkda] - on se zamyslel >**წაიყვანა** [caik'vana] - On ho tam odvedl (odvezl). 4. V některých případech, kdy se předpona pojí ke slovesu, které neznamená žádný pohyb, získavají pak tato slovesa tak zvaný kombinovaný význam: >**__მი__-ლაპარაკობს** - jde mluvíc >**__მი__-იმღერის** - jde zpívajíc ===== Změna vidu slovesa (nedokonavý → dokonavý) ===== Některé slovesné předpony se můžou používat k tvoření dokonavého vidu nedokonavých sloves, přičemž použitá pro tento účel předpona nemění původní význam slovesa, například: ^nedokonavý vid (přítomný čas)^dokonavý vid (budoucí čas)^ |ვწერ -já píšu|დავწერ - já napíšu| |ვჭამ - já jím|შევჭამ - já sním| |ვაკეთებ - já dělám|გავაკეთებ - já udělám| |ვიღებ - já beru|ავიღებ - já vezmu| ===== Slovotvorba ===== Některé předpony můžou mít i mít slovotvornou funkci, kdy úplně mění význam slovesa. Tento jev známe i v češtině (dělat - vydělat, jít - najít, atd). __Příklady:__ >**იქცა** (stál se) - **//გა//-იქცა** (utekl) - **//წა//-იქცა** (spadl) >**გონება** (rozum) - **//გა//-გონება** (uslyšet; poslechnout) >**//მო-გა-//რთმევ** (nabídnu) - **//წა-ვა-//რთმევ** (seberu)




|^datum publikace|24.10.2024| |^autor|Dmitry Lovermann|