====== Tázací zájmena v gruzínštině ====== [[:gruzínština|Gruzínština]] je velmi bohatý jazyk a tázacích zájem v něm najdeme desítky. Tady je výpis některých z nich. |**სად?**|[sad]|Kde?| |**რა?**|[ra]|Co?| |**რამდენი?**|[ramdeni]|Kolik?| |**ვინ?**|[vin]|Kdo?| |**როგორი?**|[rogori]|Jaký?| |**როდის?**|[rodis]|Kdy?| |**როდემდე?**|[rodemde]|Do kdy?| |**ვისი?**|[visi]|Čí?| |**სადაური?**|[sadauri]|Odkud?| |**როგორ?**|[rogor]|Jak?| |**რატომ?**|[ratom]|Proč?| |**საით?**|[saith]|Kam?| |**სადამდე?**|[sadamde]|Kam až?| |**რომელი?**|[romeli]|Který? Jaký?| ===== Příklady ===== |როგორ ხარ?|[rogor char]|Jak se máš?| |რამდენი წლის ხარ?|[ramdeni tslis char]|Kolik je ti let? (doslova: "Kolik let jsi?")| |საით მიდიხარ?|[saith midichar]|Kam jdeš?| |ვინ არის ეს გოგონა?|[vin aris es gogona]|Kdo je ta dívka?| |რატომ არ მუშაობ?|[ratom ar mušaob]|Proč nepracuješ?| |სად არის ჩემი გასაღები?|[sad aris čemi gasar'ebi]|Kde jsou moje klíče?| |რომელი წიგნი მოგწონს?|[romeli tsigni mogcons]|Jaká kniha se ti líbí?| |ეს ვისი მანქანა არის?|[es visi mank'ana aris]|Čí je to auto?| |მე თბილისიდან ვარ, შენ სადაური ხარ?|[me thbilisidan var, šen sadauri char]|Jsem ze Tbilisi, odkud jsi ty?| |რატომ არ გინდა?|[ratom ar ginda]|Proč nechceš?| ====== საიდან nebo სადაური? ====== V gruzínštině existují dva tázací zájmena, které do češtiny překládáme jako "odkud". První je **საიდან** [saidan], označuje klasické "odkud", například: >**ქართული საიდან იცი?** >[kʰartuli saidan ici >Odkud umíš gruzínsky? Druhé slovo je **სადაური** [sadauri] se používá v případech, kdy se ptáme, odkud člověk pochází. Gruzínci se často při seznamování ptají na původ. Slovo **სადაური** je přídavné jméno, které znamená doslova "//místní; ten, který je odsud//", v případě dotazu - //patřící kam? pocházející odkud?//. V případě, že někdo je místní, tak odpoví **აქაური ვარ** [akʰauri var] - //jsem odsud, jsem původem odsud//. ====== Jaký? რომელი nebo როგორი? ====== Oba tázací zájmena (რომელი, როგორი) znamenají //jaký//? Zájmeno რომელი - znamená //který// nebo //který z//. ==== Příklady použití რომელი: ==== >**რომელი ფერი მოგწონს?** >[romeli pʰeri mogcons] >Jaká/Která barva se ti líbí? >**რომელი მანქანა გყავს?** >[romeli mankʰana gkʰavs] >Jaké/Které máš auto? >**რომელ წიგნს კითხულობ?** >[romel cigns kitchulob] >Jakou/Kterou knihu čteš? ==== Příklady použití როგორი: ==== >**როგორი ბავშვი იყავი?** >[rogori bavšvi ik'avi] >Jaký jsi byl jako dítě? (doslova: "Jaké dítě jsi byl?") >**როგორი იყო სადილი?** >[rogori ik'o sadili] >Jaký byl oběd? >**როგორი ჩანთა იყიდე?** >[rogori čanta ikide'] >Jakou tašku jsi koupil(-a)? ======Různé použití რა====== Podívali jsme se na რა jako na tázací zájmeno. Může se používat jako podřadicí spojka s tím rozdílem, že mění tvar v závislosti na pádu. >**მე არ ვიცი, ეს რას ნიშნავს**. >[me ar vici, es ras nišnavs] >Nevím, co to znamená. >**მე ვიცი, რომ არაფერი ვიცი**. >[me vici, rom arapʰeri vici] >Vím, že nic nevím.

~~NOCACHE~~ ---- ^ Jak citovat v seznamu literatury^ |LOVERMANN, Dmitriy. Tázací zájmena v gruzínštině ,. Jazyková encyklopedie LINGVISTO.CZ [online]. 2020 [cit. ]. Dostupné z: | |^datum publikace|26.01.2020| |^datum poslední aktualizace|15.05.2024| |^autor|Dmitriy Lovermann|