====== Tázací zájmena v gruzínštině ======
[[:gruzínština|Gruzínština]] je velmi bohatý jazyk a tázacích zájem v něm najdeme desítky. Tady je výpis některých z nich.
|**სად?**|[sad]|Kde?|
|**რა?**|[ra]|Co?|
|**რამდენი?**|[ramdeni]|Kolik?|
|**ვინ?**|[vin]|Kdo?|
|**როგორი?**|[rogori]|Jaký?|
|**როდის?**|[rodis]|Kdy?|
|**როდემდე?**|[rodemde]|Do kdy?|
|**ვისი?**|[visi]|Čí?|
|**სადაური?**|[sadauri]|Odkud?|
|**როგორ?**|[rogor]|Jak?|
|**რატომ?**|[ratom]|Proč?|
|**საით?**|[saith]|Kam?|
|**სადამდე?**|[sadamde]|Kam až?|
|**რომელი?**|[romeli]|Který? Jaký?|
===== Příklady =====
|როგორ ხარ?|[rogor char]|Jak se máš?|
|რამდენი წლის ხარ?|[ramdeni tslis char]|Kolik je ti let? (doslova: "Kolik let jsi?")|
|საით მიდიხარ?|[saith midichar]|Kam jdeš?|
|ვინ არის ეს გოგონა?|[vin aris es gogona]|Kdo je ta dívka?|
|რატომ არ მუშაობ?|[ratom ar mušaob]|Proč nepracuješ?|
|სად არის ჩემი გასაღები?|[sad aris čemi gasar'ebi]|Kde jsou moje klíče?|
|რომელი წიგნი მოგწონს?|[romeli tsigni mogcons]|Jaká kniha se ti líbí?|
|ეს ვისი მანქანა არის?|[es visi mank'ana aris]|Čí je to auto?|
|მე თბილისიდან ვარ, შენ სადაური ხარ?|[me thbilisidan var, šen sadauri char]|Jsem ze Tbilisi, odkud jsi ty?|
|რატომ არ გინდა?|[ratom ar ginda]|Proč nechceš?|
====== საიდან nebo სადაური? ======
V gruzínštině existují dva tázací zájmena, které do češtiny překládáme jako "odkud". První je **საიდან** [saidan], označuje klasické "odkud", například:
>**ქართული საიდან იცი?**
>[kʰartuli saidan ici
>Odkud umíš gruzínsky?
Druhé slovo je **სადაური** [sadauri] se používá v případech, kdy se ptáme, odkud člověk pochází. Gruzínci se často při seznamování ptají na původ. Slovo **სადაური** je přídavné jméno, které znamená doslova "//místní; ten, který je odsud//", v případě dotazu - //patřící kam? pocházející odkud?//. V případě, že někdo je místní, tak odpoví **აქაური ვარ** [akʰauri var] - //jsem odsud, jsem původem odsud//.
====== Jaký? რომელი nebo როგორი? ======
Oba tázací zájmena (რომელი, როგორი) znamenají //jaký//? Zájmeno რომელი - znamená //který// nebo //který z//.
==== Příklady použití რომელი: ====
>**რომელი ფერი მოგწონს?**
>[romeli pʰeri mogcons]
>Jaká/Která barva se ti líbí?
>**რომელი მანქანა გყავს?**
>[romeli mankʰana gkʰavs]
>Jaké/Které máš auto?
>**რომელ წიგნს კითხულობ?**
>[romel cigns kitchulob]
>Jakou/Kterou knihu čteš?
==== Příklady použití როგორი: ====
>**როგორი ბავშვი იყავი?**
>[rogori bavšvi ik'avi]
>Jaký jsi byl jako dítě? (doslova: "Jaké dítě jsi byl?")
>**როგორი იყო სადილი?**
>[rogori ik'o sadili]
>Jaký byl oběd?
>**როგორი ჩანთა იყიდე?**
>[rogori čanta ikide']
>Jakou tašku jsi koupil(-a)?
======Různé použití რა======
Podívali jsme se na რა jako na tázací zájmeno. Může se používat jako podřadicí spojka s tím rozdílem, že mění tvar v závislosti na pádu.
>**მე არ ვიცი, ეს რას ნიშნავს**.
>[me ar vici, es ras nišnavs]
>Nevím, co to znamená.
>**მე ვიცი, რომ არაფერი ვიცი**.
>[me vici, rom arapʰeri vici]
>Vím, že nic nevím.
~~NOCACHE~~
----
^ Jak citovat v seznamu literatury^
|LOVERMANN, Dmitriy. Tázací zájmena v gruzínštině ,. Jazyková encyklopedie LINGVISTO.CZ [online]. 2020 [cit. ]. Dostupné z: |
|^datum publikace|26.01.2020|
|^datum poslední aktualizace|15.05.2024|
|^autor|Dmitriy Lovermann|