====== Přechodníky v ruštině ====== Přechodníky v [[:ruština|ruštině]] (a nejen) vyjadřují dějový obsah jako okolnostní určení, například: |**Он говорил, улыбаясь.**| Mluvil usmívajíc.| Z větné úlohy přechodníků vyplývá, že mohou nabývat - a některé tvary také nabyly - povahy příslovečné: |Я люблю читать лёжа.|Rád si čtu vleže.| |Он работает стоя.|Pracuje vestoje.| |Несколько минут мы стояли молча.|Několik minut jsme stáli mlčky.| ===== Přechodník přítomný ===== Přechodníky přítomné se tvoří od kmene přítomného sloves nedokonavých, mají koncovku **-я/-а** a jsou na rozdíl od češtiny neměnné, například: |делая|dělaje, dělajíc, dělajíce| |работая|Pracuje vestoje.| |Несколько минут мы стояли молча.|Několik minut jsme stáli mlčky.| Tvary přechodníku přítomného od sloves dokonavých se významem neliší od tvarů přechodníku minulého. Běžně se užívá v podstatě jen tvarů **придя, войдя, дойдя** (předponových dokonavých od slovesa идти), v literatuře, zvláště starší, najdeme podobných tvarů více, především od sloves II. časování. Přechodník přítomný se netvoří od sloves v tvarech přítomných jednoslabičných (бьёт, трёт, жмёт, ...), dále od sloves vzoru **печёт**. Většinou se vyhýbáme tvarům přechodníku přítomného od sloves I. časování se změnou kmenové souhlásky (od sloves se změnou з → ж, с → ш se netvoří nikdy). ===== Přechodník minulý ===== Přechodníky minulé se tvoří od kmene minulého sloves především dokonavých příponami: **-в, -вши, -ши**. Příponou -шиse tvoří přechodníky minulé od sloves, která mají minulý kmen na souhlásku (jsou to slovesa, která mají minulý čas bez přípony -л a slovesa typu **заведёт - завёл**: |принесёт - принёс, принёсши|přinese - přinesl, přines/přinesši| |привезёт - привёз, привёзши|přiveze - přivezl, přivez/přivezši| |напечёт - напёк, напёкши|napeče - napekl, napek/napekši| |заведёт - завёл, завёдши|zavede - zavedl, zaved/zavedši| Odchylně pak: |украдёт - украл, украв(ши)|ukradne - ukradl, ukradnuv/ukradnuvši| |упадёт - упал, упав(ши)|spadne - spadl, spadnuv/spadnuvši| |сядет - сел, сев(ши)|sedne - sedl, sednuv/sednuvši| Ostatní slovesa mají příponu **-в** nebo **-вши**, zvratná pravidlem **-вшись**: |прочитает - прочитал, прочитав(ши)|pročte - pročetl/pročetši| |вскрикнет - вскрикнул, вскрикнув(ши)|vykřikl - vykřiknuv/vykřiknuvši| |потренируется - потренировался, потренировавшись|zatrénoval si - zatrénovav si/zatrénovavši si|

~~NOCACHE~~ ---- ^ Jak citovat v seznamu literatury^ |LOVERMANN, Dmitriy. Přechodníky v ruštině. ,. Jazyková encyklopedie LINGVISTO.CZ [online]. 2020 [cit. ]. Dostupné z: | |^datum publikace|24.1.2020| |^datum poslední aktualizace|24.1.2020| |^autor|Dmitriy Lovermann|