V gruzínském jazyce existuje nádherné slovo აზრი [azri], které se doslova překládá jako smysl, avšak rodilí mluvčí používají hodně spojení a frází, které tak či onak obsahují toto slovo. To, jak se mění smysl frází, nejlépe uvidíme na příkladech níž. Uvádím také i doslovný překlad (který samozřejmě ne vždy má smysl, ale pomáhá pochopit a zapamatovat použití).
| gruzínsky | აზრზე არ ვარ. |
| výslovnost | [azrze ar var] |
| překlad | Nemám šajna. Nemám ponětí. Nemám tušení |
| doslovný překlad | “nejsem v/na smyslu” |
| gruzínsky | აზრზე ვარ |
| výslovnost | [azrze var] |
| překlad | Vím to. Jsem si toho vědom. |
| doslovný překlad | “jsem v/na smyslu” |
| gruzínsky | აზრზე მოდი! |
| výslovnost | [azrze modi] |
| překlad | Prober se. Představ si to. |
| doslovný překlad | “přijď do vědomí” |
| gruzínsky | აზრი არაა |
| výslovnost | [azri araa] |
| překlad | To nemá význam. To je jedno. To nemá smysl. |
| doslovný překlad | “Není smysl. Neexistuje smysl” |
| gruzínsky | რა აზრი აქვს? |
| výslovnost | [ra azri akʰvs] |
| překlad | Jaký to má význam? Jaký je v tom rozdíl? Není to jedno? |
| doslovný překlad | “jaký smysl to má” |
| gruzínsky | უაზრობაა |
| výslovnost | [uazrobaa] |
| překlad | Blbost, nesmysl. |
| doslovný překlad | “to, co nemá smysl”. |
| gruzínsky | აზრზე ხარ? |
| výslovnost | [azrze char] |
| překlad | Chápeš to? Máš o tom nějaké ponětí? Jsi v obraze? |
| doslovný překlad | “jsi ve/ma smyslu?” |
| datum publikace | 20.05.2024 |
| autor | Virdžinija Kartvelka |