Předpony v gruzínštině fungují stejně jako v ruštině. S jejich pomocí tvoříme nová slova s novým významem.
Předpony sloves se v gruzínštině používají poměrně často a označují směr akce (děje). Toto je docela velké téma, takže se podívejme na významy těchto předpon (neboli prefixů) u konkrétního slovesa a podívejme se na příklady. Předpon není mnoho a proto je velmi obtížné si nabiflovat všechny slovesné tvary, proto je lepší pochopit, jak fungují. Jako příklad navrhuji vzít sloveso „jít, jít“.
V gruzínštině se pojmy „jít“ a „jet“ nerozlišují a označují se jedním slovesem, které má velmi jednoduchý kořen დი [di], který pomocí předpon, přípon a koncovek může nabývat opravdu obrovského množství forem.
Pro každou předponu uvádím příklady, kde vždy bude poznámka nebo bude dodatečný kontext, ze kterého bude jasný směr děje.
Všechny předpony kromě მო- [mo-] označují pohyb/směr VEN (odněkud někam). Pokud za některou z předpon dáme dodatečně předponu მო- [mo-] a “vyrobíme” složenou předponu (tak se směr děje bude směrovat k vám).
Směr děje: OD toho, kdo mluví; směrem někam jinudy, od místa, kde zní rozhovor.
მი-ვდივარ | [mivdivar] | já jdu (tam) |
მი-დიხარ | [midichar] | ty jdeš (tam) |
მი-დის | [midis] | on,ona jde (tam) |
მი-ვდივართ | [mivdivart] | my jdeme (tam) |
მი-დიხართ | [midichart] | vy jdete (tam) |
მი-დიან | [midian] | oni jdou (tam) |
Rozbor:
მი- | předpona, označující pohyb směrem OD toho, kdo mluví |
-ვ- | přípona - marker pro 1. os. |
-დი- | kořen |
-ვარ | marker osoby u dvoupersonálního slovesa |
Příklady:
სად მიდიხარ? [sad midichar] - Kam jdeš? (Kam odcházíš? Kam ty jdeš pryč ode mě?)
მიდის [midis] - jde tam = odchází
მო-ვდივარ | [movdivar] | já jdu (sem, k tobě / k vám ) |
მო-დიხარ | [modichar] | ty jdeš (sem, k tobě / k vám ) |
მო-დის | [modis] | on,ona jde (sem, k tobě / k vám ) |
მო-ვდივართ | [movdivart] | my jdeme (sem, k tobě / k vám ) |
მო-დიხართ | [modichart] | vy jdete (sem, k tobě / k vám ) |
მო-დიან | [modian] | oni jdou (sem, k tobě / k vám ) |
Příklady:
მოდი აქ! [modi akh] - Pojď sem!
მოდის [modis] - jde sem (ke mě, k nám, naším směrem) = přichází
მოიტანს [moitans] - on/ona přinese sem
Představte si, že s kamarády sedíte v restauraci a čekáne na opoždílce, který je na cestě. Voláte mu a ptáte se: სად ხარ? მივდივარ? (Kde jsi? Jdeš (k nám)? Ten, kdo je na cestě k vám zřejmě odpoví:
უკვე მოვდივარ! [ukve movdivar] Už jdu! (myšleno k vám).
Směr “zevnitř ven” znamená u slovesa “chodit” může znamenat “vycházet”, “vystupovat” (odněkud).
გა-ვდივარ | [gavdivar] | já vycházím |
გა-დიხარ | [gadichart] | ty vycházíš |
გა-დის | [gadis] | on,ona vychází |
გა-ვდივართ | [gavdivart] | my vycházíme |
გა-დიხართ | [gadichart] | vy vycházíte |
გა-დიან | [gadian] | oni vycházejí |
Poznámka: v případě, že opouštíme dopravní prostředek, sice vystupujeme (vylézáme) například z auta nebo autobusu, nepoužíváme předponu გა-, ale გადა- (info bude níž).
ჩვენ გავდივართ თხუთმეტ წუთში.
[čven gavdivart tchutmet cutši]
Vycházíme za 15 minut.
გამო-ვდივარ | [gamovdivar] | já vycházím (sem) |
გამო-დიხარ | [gamovdichar] | ty vycházíš (sem) |
გამო-დის | [gamodis] | on,ona vychází (sem) |
გამო-ვდივართ | [gamovdivart] | my vycházíme (sem) |
გამო-დიხართ | [gamodichart] | vy vycházíte (sem) |
გამო-დიან | [gamodian] | oni vycházejí (sem) |
Příklady:
გამოდი ოთახიდან!
[gamodi otachidan]
Vylez z pokoje!
ისინი გამოდიან დიდ სცენაზე.
[isini gamodian did scenaze]
Oni vycházejí na velkou scénu.
დამელოდე, უკვე გამოვდივარ.
[damelode, ukve gamovdivar]
Počkej na mě, už vycházím! (vyrážím).
Předpona -ა (ve starogruzínštině აღ-) označuje abstraktní pohyb zezdola nahoru a neupřesňuje, kdo kam přesně (ve vztahu k hovořícímu) stoupá.
ა-ვდივარ | [avdivar] | já vycházím (sem) |
ა-დიხარ | [adichar] | ty vycházíš (sem) |
ა-დის | [adis] | on,ona vychází (sem) |
ა-ვდივართ | [vdivart] | my vycházíme (sem) |
ა-დიხართ | [adichart] | vy vycházíte (sem) |
ა-დიან | [adian] | oni vycházejí (sem) |
Příklady:
თვითმპრინავი ადის მაღალ სიმაღლეზე.
Letadlo stoupá do velké výšky.
ავიდა [avida] - vzešel / vzešla
აფრინდა [aphrinda] - vzlétl / vzlétla
Předpona ამო- také znamená pohyb směr nahoru, stoupání, ale již směrem k tomu, kdo mluví:
ამო-ვდივარ | [amovdivar] | já vycházím (sem) |
ამო-დიხარ | [amodichar] | ty vycházíš (sem) |
ამო-დის | [amodis] | on,ona vychází (sem) |
ამო-ვდივართ | [amovdivar] | my vycházíme (sem) |
ამო-დიხართ | [amodichart] | vy vycházíte (sem) |
ამო-დიან | [amodian] | oni vycházejí (sem) |
Příklad Když jdete po schodech nahoru a v ten okamžik uslyšíte, že na vás kamarád z vyššího patra, tak, mu řeknete:
უკვე ამოვდივარ!
[ukve amovdivar]
Už jdu! (doslova, jdu nahoru k tobě).
Předpony ჩა-/ჩამო- znamenají
ჩა-ვდივარ | [čamovdivar] | já jdu dolů / klesám (odněkud někam) |
ჩა-დიხარ | [čamodichar] | ty jdeš dolů / klesáš (odněkud někam) |
ჩა-დის | [čamodis] | on,ona jde dolů / klesá (odněkud někam) |
ჩა-ვდივართ | [čamovdivar] | my jdeme dolů / klesáme (odněkud někam) |
ჩა-დიხართ | [čamodichart] | vy jdete dolů / klesáte (odněkud někam) |
ჩა-დიან | [čamodian] | oni jdou solů / klesají (odněkud někam) |
Například, slunce když zapadá, tak ono ჩადის.
მზე უკვე ჩავიდა. [mze ukve čavida] - Slunce již zapadlo (sešlo dolů).
ჩავიდა [čavida] - sešel
ჩავარდა [čavarda] - spadl
ჩამო-ვდივარ | [čamovdivar] | já jdů dolů (sem) |
ჩამო-დიხარ | [čamodichar] | ty jdeš dolů (sem) |
ჩამო-დის | [čamodis] | on,ona vychází (sem) |
ჩამო-ვდივართ | [čamovdivar] | my vycházíme (sem) |
ჩამო-დიხართ | [čamodichart] | vy vycházíte (sem) |
ჩამო-დიან | [čamodian] | oni vycházejí (sem) |
შე-ვდივარ | [ševdivar] | já vcházím (někam) |
შე-დიხარ | [šedichar] | ty vcházáš (někam) |
შე-დის | [šedis] | on,ona vchází (někam) |
შე-ვდივართ | [ševdivart] | my vcházíme (někam) |
შე-დიხართ | [šedichar] | vy vcházíte (někam) |
შე-დიან | [šedian] | oni vcházejí (někam) |
Příklady:
მე შევდივარ ქაკაქში.
[me ševdivar kalakši]
Já vcházím (vjíždím) do města.
ისინი შევდიან საკონცერტო დარბაზში.
[isini šedian sakoncerto darbazši]
Oni vcházejí do koncertní síně.
შევიდა [ševida] - vešel / vešla
შემო-ვდივარ | [šemovdivar] | já vcházím (někam) |
შემო-დიხარ | [šemodichar] | ty vcházáš (někam) |
შემო-დის | [šemodis] | on,ona vchází (někam) |
შემო-ვდივართ | [šemovdivart] | my vcházíme (někam) |
შემო-დიხართ | [šemodichar] | vy vcházíte (někam) |
შემო-დიან | [šemodian] | oni vcházejí (někam) |
Příklady:
შემოდი! [šemodi] - Pojď dál! (když někoho zveme, aby vešel/vstoupil/šel dál)
გიორგი შემოდის უკანა კარიდან.
[giorgi šemodis ukana karidan]
Giorgi vchází (jde dovnitř) přes zádní dveře. (myšleno, že ten, kdo toto říká, je již uvnitř).
გა-ვდივარ | [gavdivar] | já vcházím (někam) |
გა-დიხარ | [gadichar] | ty vcházíš (někam) |
გა-დის | [gadis] | on,ona vchází (někam) |
გა-ვდივართ | [gavdivart] | my vcházíme (někam) |
გა-დიხართ | [gadichart] | vy vcházíte (někam) |
გა-დიან | [gadian] | oni vcházejí (někam) |
Příklady:
გადი გარეთ. [gadi garet] - běž ven! jdi ven!
გავიდა [gavida] - vyšel / vyšla
გაფრინდა [gaphrinda] - vyletěl (ale také i odletěl)
გარბის [garbis] - běží pryč, ubíhá
რამდენ ნაბიჯს გადიხართ რღეში?
Kolik kroků uděláte (doslova “napřecházíte”) za den?
გამო-ვდივარ | [gamovdivar] | já vcházím (někam) |
გაო-დიხარ | [gamodichar] | ty vcházáš (někam) |
გაო-დის | [gamodis] | on,ona vchází (někam) |
გაო-ვდივართ | [gamovdivart] | my vcházíme (někam) |
გაო-დიხართ | [gamoichart] | vy vcházíte (někam) |
გაო-დიან | [gamodian] | oni vcházejí (někam) |
გადა- je složená předpona (გა- + და-): označení směru “přes něco”, z jednoho místa na druhé nebo také překonání překážky.
გადა-ვდივარ | [gadavdivar] | já přecházím |
გადა-დიხარ | [gadadichar] | ty precházíš |
გადა-დის | [gadadis] | |
გადა-ვდივართ | [gadavdivart] | my přecházíme |
გადა-დიხართ | [gadadichart] | vy přecházíte |
გადა-დიან | [gadadian] | oni přecházejí |
Příklady:
დავით გადადის ხიდზე.
[davit gadadis chidze]
David přechází most
სტუდენტები გადადიან მეორე კურსზე.
[studentebi gadadian meore kursze]
Studenti přecházejí do druhého ročníku.
ხვალიდან გადავდივართ ახალ შენობაში!
[chvalidan gadavdivart achal šenobaši]
Od zítřka přecházíme (stěhujeme, přesouváme se) do nové budovy.
გადავდივართ ახალ ფაზაზე.
[gadavdivart achal pazaze]
Přecházíme (postupujeme) do nové fáze.
გადავიდა [gadavida] - přešel / přešla
გადაწერა [gadacera] - přepsal / přepsala
გადმო-ვდივარ | [gadmovdivar] | já vcházím (někam) |
გადმო-დიხარ | [gadmodichar] | ty vcházáš (někam) |
გადმო-დის | [gadmodis] | on,ona vchází (někam) |
გადმო-ვდივართ | [gadmovdivart] | my vcházíme (někam) |
გადმო-დიხართ | [gadmoichart] | vy vcházíte (někam) |
გადმო-დიან | [gadmodian] | oni vcházejí (někam) |
Předpona და- se může pojit s předponami მო- a მი- jen zřídkakdy (například: დამოკიდებული - závisly
და-ვდივარ | [davdivar] | já vcházím (někam) |
და-დიხარ | [dadichar] | ty vcházáš (někam) |
და-დის | [dadis] | on,ona vchází (někam) |
და-ვდივართ | [davdivart] | my vcházíme (někam) |
და-დიხართ | [dadichart] | vy vcházíte (někam) |
და-დიან | [dadian] | oni vcházejí (někam) |
Příklady: დედა დაჯდა. [deda dadžda] - Matka si sedla. მხოლოდ დავდივარ. [mcholod davdivar] - Jen tak chodím. მგონი გარშემო მტრები დადიან. [mgoni garšemo mtrebi dadian]. - Myslím, že kolem chodí (pohybují se) nepřátele.
Předpona წა znamená mizení pryč, odchod a neznamá u ní nutně, že je to směr od toho, kdo mluví. Další zvláštním rysem je, že se nepoužívá jako ostatní předpony: například, nepoužívá se v přítomném čase (tvary წავდივარ nebo წადის neexistují) ani imperfektu nebo konjunktivu, ale zase v rozkazovacím způsobu, minulém nebo budoucím čase funguje dobře. წა- poukazuje na směr vůčí třetí osobě: გიორგი უკვე წავიდა. [giorgi ukve cavida] - Giorgi již odešel. როდის წავა? [rodis cava] - Kdy odejde (pryč)?
Příklady:
შალვა მალე წამოვა. - Šalva brzy přijde.
ნათია წამოვიდა. - Natia šla sem. (nebo k tobě).
წადი! [cadi] - Jdi pryč!
წამოიყვანა [camoik'vana] - přivedl(-a) sem.
1. Výše uvedené příklady použití neplatí automaticky a bezpodmínečně ve všech případech (viz například მე მანქანიდან გადავდივარ (Vystupují z auta), kdy víc logiky by dávalo გავდივარ.
2. Předpony nejde volně kombinovat. Například, v příkladě მზე ამოდის. (Slunce vychází), jsou dvě předpony za sebou (ა- a მო-, ale to neznamená, že slunce jde směrem nahoru a k nám zároveň).
3. V některých případech předpony neznamenají žádný pohyb v prostoru, ale používají pro označení dovršení (ukončenosti) děje, například:
შემეშინდა [šemešinda] - Lekl jsem se
ჩაფიქრდა [čapirkda] - on se zamyslel
წაიყვანა [caik'vana] - On ho tam odvedl (odvezl).
4. V některých případech, kdy se předpona pojí ke slovesu, které neznamená žádný pohyb, získavají pak tato slovesa tak zvaný kombinovaný význam:
მი-ლაპარაკობს - jde mluvíc
მი-იმღერის - jde zpívajíc
Některé slovesné předpony se můžou používat k tvoření dokonavého vidu nedokonavých sloves, přičemž použitá pro tento účel předpona nemění původní význam slovesa, například:
nedokonavý vid (přítomný čas) | dokonavý vid (budoucí čas) |
---|---|
ვწერ -já píšu | დავწერ - já napíšu |
ვჭამ - já jím | შევჭამ - já sním |
ვაკეთებ - já dělám | გავაკეთებ - já udělám |
ვიღებ - já beru | ავიღებ - já vezmu |
Některé předpony můžou mít i mít slovotvornou funkci, kdy úplně mění význam slovesa. Tento jev známe i v češtině (dělat - vydělat, jít - najít, atd).
Příklady:
იქცა (stál se) - გა-იქცა (utekl) - წა-იქცა (spadl)
გონება (rozum) - გა-გონება (uslyšet; poslechnout)
მო-გა-რთმევ (nabídnu) - წა-ვა-რთმევ (seberu)
datum publikace | 24.10.2024 |
---|---|
autor | Dmitry Lovermann |