MELE: Tālofa lava. ‘O a‘u ‘o Mele. | Ahoj, jsem Mele. |
PITA: ‘O ai lou igoa? | Jak jsem jmenueš? |
MELE: ‘O Mele Leota. ‘A‘o ai lou igoa? | Je to Mele Leota. A jaké je tvé jméno? |
PITA: ‘O Pita Semisi. | Pita Semisi. |
[po týdnu]
MELE: Tālofa lava, Pita. | Zdravím, Pita. |
PITA: Tālofa lava, Mele. | Zdravím,, Mele. |
MELE: ‘O ā mai ‘oe? | Jak se máš? |
PITA: Manuia fa‘afetai. ‘Ae ā ‘oe? | Mám se dobře. Děkuji. A ty? |
MELE: Manuia fo‘i fa‘afetai. Sau ‘i totonu. | Já také dobře, děkuji. Pojď dovnitř. |
PITA: Fa‘afetai tele. | Děkuji mnohokrát. |
tālofa (v) | ahoj, zdravím, dobrý den, dobré ráno, dobrý večer |
feofoofoa‘iga (n) | pozdravy |
tōfā | na schledanou |
fā | ahoj (při loučení) |
a‘u | já |
‘O ai | co (kdo) |
lou | tvoje |
(lau) | tvůj/tvoje (bude vysvětleno později) |
lava | jistně, vlastně, opravdu |
‘O ā | jak |
‘oe | Ty |
manuia | dobře, OK |
fa‘afetai | děkuji |
fo‘i | také, též |
sau | pojď |
i totonu | uvnitř |
tele | velmi, moc |
Komentář Nehledě na to, že Samoánci běžne mluví hovorovou samojštinou, věnuje se hodně respektu starším lidem, učitelům, úředníkům atd. Samojská kultura (fa‘asāmoa) je založená na respektu.
Přestože většina Samoanů používá v každodenní konverzaci hovorový jazyk, je důležité projevovat úctu takovým lidem, jako jsou starší, duchovní, učitelé, úředníci atd. Osobou s nejvyšší úrovní respektu je v matai, což znamená samojsky “hlavní”.
Samojská kultura (fa'asāmoa) je založena na respektu (fa'aaloalo), a formální řeč hraje důležitou roli při vyjádření této úcty. Rozdělení na řeč formální a hovorovou začíná již v komunikaci mezi představiteli mladší a starší generace.
Aby se nějak rozlišovaly úrovně zdvořilosti mezi osobami, rozlišujeme dva zdvořilostní styly řeči: T-styl a K-styl.
T-styl (tautala lelei neboli tautala fa‘aaloalo) znamená doslova “mluvit dobře” nebo “mluvit s respektem” a používá se mluvicími při rozhovoru buď se starším člověkem, duchovním nebo úředníkem.
K-styl je naopak hovorová samojština, která se používá jak v běžném životě, tak i v rozhovoru směrem od osoby s vyšší úrovní společenského postavení k osobě s nižší úrovní.
Příklady:
T-styl | K-styl | překlad |
---|---|---|
(A) Tālofa, Pita. | Kālofa, Pika. | Zdravím, Pio. |
(E) Tālofa lava, Sione. | Kālofa lava, Sioge. | Zdravím, Sione |
(A) ‘O ā mai lou tinā? | ‘O ā mai lou kigā? | Jak se daří tvé matce? |
(E) ‘Olo‘o manuia fa‘afetai. | ‘Olo‘o maguia fa‘afekai. | Je v pořádku, děkuji. |
(A) ‘Ae ā lou tamā? | ‘Ae ā lou kamā? | A jak se daří tvému otci? |
(E) Manuia fo‘i fa‘afetai. | Maguia fo‘i fa‘afekai. | Je také v pořádku, děkuji |
datum publikace | 15.06.2024 |
---|---|
zdroj | GALUMALEMANA, Afeleti Hunkin, A samoan language coursebook. Revised edition. 2009 |
překlad do češtiny | Dmitry Lovermann |