User Tools

Site Tools


gruzinstina:azri

Fráze s აზრი [azri] v gruzínštině

V gruzínském jazyce existuje nádherné slovo აზრი [azri], které se doslova překládá jako smysl, avšak rodilí mluvčí používají hodně spojení a frází, které tak či onak obsahují toto slovo. To, jak se mění smysl frází, nejlépe uvidíme na příkladech níž. Uvádím také i doslovný překlad (který samozřejmě ne vždy má smysl, ale pomáhá pochopit a zapamatovat použití).

gruzínskyაზრზე არ ვარ.
výslovnost[azrze ar var]
překladNemám šajna. Nemám ponětí. Nemám tušení
doslovný překlad“nejsem v/na smyslu”
gruzínskyაზრზე ვარ
výslovnost[azrze var]
překladVím to. Jsem si toho vědom.
doslovný překlad“jsem v/na smyslu”
gruzínskyაზრზე მოდი!
výslovnost[azrze modi]
překladProber se. Představ si to.
doslovný překlad“přijď do vědomí”
gruzínskyაზრი არაა
výslovnost[azri araa]
překladTo nemá význam. To je jedno. To nemá smysl.
doslovný překlad“Není smysl. Neexistuje smysl”
gruzínskyრა აზრი აქვს?
výslovnost[ra azri akʰvs]
překladJaký to má význam? Jaký je v tom rozdíl? Není to jedno?
doslovný překlad“jaký smysl to má”
gruzínskyუაზრობაა
výslovnost[uazrobaa]
překladBlbost, nesmysl.
doslovný překlad“to, co nemá smysl”.
gruzínskyაზრზე ხარ?
výslovnost[azrze char]
překladChápeš to? Máš o tom nějaké ponětí? Jsi v obraze?
doslovný překlad“jsi ve/ma smyslu?”

datum publikace20.05.2024
autorVirdžinija Kartvelka
gruzinstina/azri.txt · Last modified: 2024/05/25 18:43 by master

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki