gruzinstina:barvy_v_gruzinstine
Barvy v gruzínštině
Pamatujme si, že gramatický rod u podstatných jmen v gruzínštině neexistuje, proto, například:
თეთრი სახლი | [tʰetʰri sachli] | bílý dům |
თეთრი მანქანა | [tʰetʰri mankʰana] | bílé auto |
თეთრი ხომალდი | [tʰetʰri chomaldi] | bílá loď |
Slovo barva v gruzínštině zní jako ფერი [pʰeri].
gruzínsky | výslovnost | česky |
---|---|---|
თეთრი | [tʰetʰri] | bílá |
შავი | [šavi] | černá |
მწვანე | [mtsvane] | zelená |
ლურჯი | [lurdži] | modrá |
წითელი | [tsitʰeli] | červená |
ნაცრისფერი | [nacrispʰeri] | šedivá |
ყვითელი | [k'vitʰeli] | žlutá |
იასანისფერი | [iasanispʰeri] | fialová |
ნარინჯისფერი | [narindžispʰeri] | oranžová |
ყავისფერი | [k'avispʰeri] | kávová / hnědá |
ვარდისფერი | [vardispʰeri] | růžová |
ცისფერი | [cispʰeri] | světlemodrá |
ოქროსფერი | [okʰrospʰeri] | zlatá |
ვერცხლისფერი | [vertschlispʰeri] | stříbrná |
Zajímavosti
- Červené víno se gruzínsky řekne შავი ღვინო [šavi g'vino], což doslova znamená tmavé/černé víno.
- Název pro růžovou barvu (ვარდისფერი) je odvozen od podstatného jména ვარდი [vardi], což znamená růže.
- Název pro hnědou(kávovou) barvu je odvozen od slova ყავა ([k'ava] - káva)
- Název pro světlemodrou barvu (ცისფერი|[cispʰeri]|) je odvozen od slova ცა [ca], což znamená nebe. Takže doslovný překlad je “nebeská”.
datum publikace | 16.5.2024 |
---|---|
autor | Dmitry Lovermann |
gruzinstina/barvy_v_gruzinstine.txt · Last modified: 2024/06/21 21:23 by master