Table of Contents
Minulý čas (ukončený) v gruzínštině (Aorist indicative - წყვეტილი)
Základní charakteristiky
název v gruzínské gramatice | წყვეტილი |
---|---|
odpovídá v češtině | Aorist |
odpovídá v angličtině | Aorist indicative |
odpovídá v ruštině | прошедшее законченное |
slovesný způsob | oznamovací / indikativ |
Jediný názor na to, jestli je aorist ryze časovou nebo časo-vidovou charakteristikou, neexistuje. V některých gramatikách se aorist uvádí jako ryze časová charakteristika slovesa, vyjadřujícího ukončený děj v minulosti, avšak gruzínština “zná” aorist dokonavý a nedokonavý (resp. pro dokonavá a nedokonavá slovesa).
Aorist (jak dokonavý, tak i nedokonavý) se do češtiny překládá jako minulý čas ukončený (“Udělal jsem to.”).
Dokonavý aorist (klasický)
Aoristem se obvykle popisuje děj, který nějakou dobu probíhal v minulosti, ukončil se a už nemá vztah k přítomnosti (nezasahuje do současného okamžiku).
Nedokonavý aorist
Nedokonavý aorist v gruzínštině vyjadřuje děj sice ukončený, ale zároveň u něj platí, že probíhal nebo trval krátký čas. Právě toto odlišuje nedokonavý aorist od jednoduchého minulého času (pro nekonavá slovesa) - Imperfektu. Nedokonavý aorist nemůže být použít pro popis děje nebo stavu, který trval dlouho, stále, obvykle atd. Nedokonavý aorist se v porovnání s dokonavým aoristem používá o hodně vzácněji.
Příklady
ჩემმა დამ ლამაზი სურათი დახატა.
Moje sestra namalovala hezký obraz.
მან მოამზადა საჭმელი.
Uvařil(-a) jídlo.
უკვე გაითვიძე?
Už ses probudil?
datum publikace | 06.11.2024 |
---|---|
autor | Dmitry Lovermann |