gruzinstina:pritomny_cas_jednoduchy
Jednoduchý přítomný čas v gruzínštině
Základní charakteristiky
| název v gruzínské gramatice | აწმყო |
|---|---|
| odpovídá v češtině | přítomný čas / Prézens |
| odpovídá v angličtině | present simple, present indicative |
| odpovídá v němčině | Präsens |
| odpovídá v ruštině | Настоящее время |
| slovesný způsob | oznamovací / indikativ |
Přítomný čas v gruzínštině je stejný jako český přítomný čas, tzn. že vyjadřuje jak jednoduchý přítomný čas (co dělám?), přítomný čas průběhový (pro popis děje, který se odehrává teď). (co momentálně dělám?).
Příklady:
ახლა ვმუშაობ.
[achla vmušaob]
Teď pracuji. (momentálně v tuto chvíli)
Jak se tvoří
Podíváme se na příkladu sloves მუშაობა (pracovat) a მღერა (zpívat)
| მუშაობა - pracovat | ||
|---|---|---|
| j.č. | mn.č. | |
| 1. os. | ვ - მუშაობ | ვ - მუშაობ - თ |
| 2. os. | მუშაობ | მუშაობ - თ |
| 3. os. | მუშაობ - ს | მუშაობ - ენ |
| მღერა - zpívat | ||
|---|---|---|
| j.č. | mn.č. | |
| 1. os. | ვ - მღერი | ვ - მღერი - თ |
| 2. os. | მღერი | მღერი - თ |
| 3. os. | მღერი - ს | მღერი - ან |
Vysvětlivky:
| ვ- | ukazatel(marker) pro 1.os., j.č. |
| -მუშაობ- | kořen slovesa |
| ს- | ukazatel/marker pro 3. os., j.č. |
| ვ-…-თ | ukazatel pro 1. os., mn.č. |
| -თ | ukazatel pro 2. os., mn.č. |
| -ენ/-ან | ukazatel pro 3. os., mn.č. |
Poznámka ohledně koncovky pro 3. os., mn.č.: když kořen končí na -ი, tak se používá koncovka -ან, v ostatních případech - koncovka -ენ.
| datum publikace | 10.10.2024 |
|---|---|
| autor | Dmitry Lovermann |
gruzinstina/pritomny_cas_jednoduchy.txt · Last modified: by master
