User Tools

Site Tools


rustina:testy_z_rustiny:test_c._12

Test z ruštiny č. 12 (úroveň C1)

Doplňte větu o vhodné slovo nebo slovní spojení:

1. Он совсем забыл обо мне. А тут вдруг взял и ____ огромный букет цветов.
покупал
покупает
купит
купил
Vysvětlení:Původní věty zní: Vůbec na mě zapomněl. No tady mi ihned koupil velkou kytku. Nápověda je minulý čas slovesa koupit (купил=koupil) v druhé větě, to znamená, že i chybějící požadované sloveso musí také být v minulém čase. V nabízených odpovědích jsou dva tvary, které pasují (купил, покупал). Покупал=kupoval. Druhá věta ale předpokládá okamžitý úkon (взял и купил = najednou koupil).

2. После тяжёлого перехода туристы крепко уснули, но их ____ громкий стук в дверь.
будил
разбудил
разбудил бы
будил бы
Vysvětlení:Po těžkém přechodu (zátahu) turisté usnuli, ale probudilo je hlučné klepání na dveře. (СТУК РАЗБУДИЛ)

3. Не ____ бы в театр! У нас в запасе только полчаса, а такси, как нарочно, нигде не видно.
опаздывать
опоздать
опаздывали
опоздаем
Vysvětlení: Správná odpověď zní "Kéž bychom nepřišli pozdě do divadla." Podrobněji zde: [[http://lingvisto.cz/doku.php?id=rustina:obrat_kez_by_v_rustine|Obrat "kéž by" v ruštině]]

4. Смотрите не ____ позвонить Петровой, мы же договорились созвониться сегодня вечером.
забывайте
забываете
забудете
забудьте
Vysvětlení: správná varianta je "..ne zapomeňte zavolat Petrovové..." = ..не забудьте...

5. Раньше мой брат часто ____ по телефону с друзьями.
рассказывал
сказал
разговаривал
спрашивал
Vysvětlení: Věta zní: "Dříve můj bratr často mluvil s přáteli po telefonu. Mluvil=разговаривал.

6. Виктор Петрович! ____ поздравить Вас с праздником!
Разрешайте
Разрешили бы
Разрешите
Разрешали бы
Vysvětlení: JDovolte vám popřát = Разрешите вас поздравить.

7. Дорогие гости, ____, пожалуйста. Мы вас давно ждём.
прошли бы
пройдите
проходите
проходили бы
Vysvětlení: Je to ustálený výraz. Když někoho zveme dovnitř, tak se používá konstrukce: проходи(-те) = pojď(-te) dál

8. Эти фотографии мне ___ как память о моих старых друзьях.
дороги
дорогими
дорого
дорогие
Vysvětlení: Zde přídavné jméno "дорогой" (přesněji jeho zkrácena forma дóрог) znamená ne cenu, ale velkou hodnotu pro mluvícího. Proto "tyto fotky jsou pro mě cenné...".

9. Он так ____, получив письмо, что никого и ничего не замечает.
счастьем
счастлив
счастливый
осчастливенный
Vysvětlení: správná varianta je "je tak šťasten" (=он так счастлив). Konstrukce "tak + přídavné jméno" v ruštině je trochu jiná, než v češtině. Čech řekne "jsem tak hodný", ale Rus řekne "jsem tak hoden". To "tak" definuje otázku "jak?" a ne "jaký".

10. Я очень тронут ___ ко мне.
от твоего внимания
с твоего внимания
твоим вниманием
твоего внимания
Vysvětlení: "Jsem velmi dotčen.." -čím? "tvojí pozornosti" (=твоим вниманием).





datum publikace13.7.2024
zdrojCentrum testování cizinců moskevské státní univerzity
autorDmitry Lovermann
rustina/testy_z_rustiny/test_c._12.txt · Last modified: 2024/07/13 03:23 by master

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki