<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.8" -->
<?xml-stylesheet href="http://lingvisto.cz/lib/exe/css.php?s=feed" type="text/css"?>
<rdf:RDF
    xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
    <channel rdf:about="http://lingvisto.cz/feed.php">
        <title>Jazyková encyklopedie Lingvisto.cz - gruzinstina</title>
        <description></description>
        <link>http://lingvisto.cz/</link>
        <image rdf:resource="http://lingvisto.cz/lib/exe/fetch.php?media=wiki:dokuwiki.svg" />
       <dc:date>2026-04-19T11:16:40+00:00</dc:date>
        <items>
            <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:azri&amp;rev=1716677012&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:barvy_v_gruzinstine&amp;rev=1719005009&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:budouci_cas_jednoduchy&amp;rev=1740473269&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:casovani_gruzinskych_sloves&amp;rev=1739867077&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:casy_v_gruzinstine_-_prehled&amp;rev=1740470237&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:gruzinske_sloveso&amp;rev=1730746070&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:minuly_cas_aorist&amp;rev=1740469471&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:minuly_cas_imperfekt&amp;rev=1740468763&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:minuly_cas_perfect&amp;rev=1733255090&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:nazvy_mesicu_v_gruzinstine&amp;rev=1732447969&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:nazvy_profesi_a_povolani&amp;rev=1716538972&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:optativ_v_gruzinstine&amp;rev=1740470018&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:pady_v_gruzinstine&amp;rev=1731512298&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:pritomny_cas_jednoduchy&amp;rev=1740468718&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:privlastnovaci_zajmena&amp;rev=1730824624&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:slovesne_predpony_-_kompletni_pruvodce&amp;rev=1729785239&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:tazaci_zajmena_v_gruzinstine&amp;rev=1730753771&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:zakladni_cislovky_v_gruzinstine&amp;rev=1738336617&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:zaporne_castice_v_gruzinstine&amp;rev=1731845779&amp;do=diff"/>
            </rdf:Seq>
        </items>
    </channel>
    <image rdf:about="http://lingvisto.cz/lib/exe/fetch.php?media=wiki:dokuwiki.svg">
        <title>Jazyková encyklopedie Lingvisto.cz</title>
        <link>http://lingvisto.cz/</link>
        <url>http://lingvisto.cz/lib/exe/fetch.php?media=wiki:dokuwiki.svg</url>
    </image>
    <item rdf:about="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:azri&amp;rev=1716677012&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-05-25T22:43:32+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Fráze s აზრი [azri] v gruzínštině</title>
        <link>http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:azri&amp;rev=1716677012&amp;do=diff</link>
        <description>Fráze s აზრი [azri] v gruzínštině

V gruzínském jazyce existuje nádherné slovo აზრი [azri], které se doslova překládá jako smysl, avšak rodilí mluvčí používají hodně spojení a frází, které tak či onak obsahují toto slovo. To, jak se mění smysl frází, nejlépe uvidíme na příkladech níž. Uvádím také i doslovný překlad (který samozřejmě ne vždy má smysl, ale pomáhá pochopit a zapamatovat použití).</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:barvy_v_gruzinstine&amp;rev=1719005009&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-06-21T21:23:29+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Barvy v gruzínštině</title>
        <link>http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:barvy_v_gruzinstine&amp;rev=1719005009&amp;do=diff</link>
        <description>Barvy v gruzínštině

Pamatujme si, že gramatický rod u podstatných jmen v gruzínštině neexistuje, proto, například:
თეთრი სახლი[tʰetʰri sachli]bílý důmთეთრი მანქანა[tʰetʰri mankʰana]bílé autoთეთრი ხომალდი
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:budouci_cas_jednoduchy&amp;rev=1740473269&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-02-25T08:47:49+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Jednoduchý budoucí čas v gruzínštině (მყოფადი)</title>
        <link>http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:budouci_cas_jednoduchy&amp;rev=1740473269&amp;do=diff</link>
        <description>Jednoduchý budoucí čas v gruzínštině (მყოფადი)

Základní charakteristiky
název v gruzínské gramaticeმყოფადიodpovídá v češtiněBudoucí čas jednoduchýnázev v angličtiněFuture indicativeodpovídá v ruštině&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:casovani_gruzinskych_sloves&amp;rev=1739867077&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-02-18T08:24:37+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Časování některých gruzínských sloves</title>
        <link>http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:casovani_gruzinskych_sloves&amp;rev=1739867077&amp;do=diff</link>
        <description>Časování některých gruzínských sloves

Na této stránce naleznete příklady časování některých gruzínských sloves.

B
běhat (სირბილი)brát (აღება)být (ყოფნა)
D
dělat (კეთება)
H
hledat (ძებნა)hrát (თამაში)
Ch
chtít (ნდომა)
K
kreslit (ხატვა)kupovat (ყიდვა)
M
mít (ქონა) - neživ.malovat (ხატვა)mluvit, říkat (ლაპარაკი)moct (შეძლება)
N
najít (პოვნა)
P
plakat (ტირილი)procházet se (სეირნობა)používat (გამოყენება)psát (წერა)pracovat (მუშაობა)
Ř
říkat, mluvit, říct (თქმა)
S
spát (ძილი)sdílet (გაზიარება)sedět …</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:casy_v_gruzinstine_-_prehled&amp;rev=1740470237&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-02-25T07:57:17+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Časy v gruzínštině - přehled</title>
        <link>http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:casy_v_gruzinstine_-_prehled&amp;rev=1740470237&amp;do=diff</link>
        <description>Časy v gruzínštině - přehled

&quot;Nekonzistence&quot; v klasifikaci

Je nutné si uvědomit, že v gruzínštině se časy nerozlišují tak, jak jsme zvyklí je “třídit” v češtině nebo jiných cizích jazycích (minulý čas, budoucí průběhový atd..). Jestli v klasickém pojetí časů se nahlíží jen na časovou složku (kdy se děj stal nebo stane, nebo probíhá), v gruzínštině tato &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:gruzinske_sloveso&amp;rev=1730746070&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-11-04T18:47:50+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Infinitiv v gruzínštině</title>
        <link>http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:gruzinske_sloveso&amp;rev=1730746070&amp;do=diff</link>
        <description>Infinitiv v gruzínštině

Jak víme infinitiv je neurčitý tvar slovesa, který v podstatě nic nevyjadřuje (ani osobu, ani číslo, ani čas, ani způsob). Tento základní neurčitý jmenný tvar ale používáme velmi často.

Infinitiv v gruzínštině jako Schrödingerova kočka
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:minuly_cas_aorist&amp;rev=1740469471&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-02-25T07:44:31+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Minulý čas (ukončený) v gruzínštině (Aorist indicative - წყვეტილი)</title>
        <link>http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:minuly_cas_aorist&amp;rev=1740469471&amp;do=diff</link>
        <description>Minulý čas (ukončený) v gruzínštině (Aorist indicative - წყვეტილი)

Základní charakteristiky
název v gruzínské gramaticeწყვეტილიodpovídá v češtiněAoristodpovídá v angličtiněAorist indicativeodpovídá v ruštině&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:minuly_cas_imperfekt&amp;rev=1740468763&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-02-25T07:32:43+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Jednoduchý minulý čas v gruzínštině (Imperfekt - უწყვეტელი)</title>
        <link>http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:minuly_cas_imperfekt&amp;rev=1740468763&amp;do=diff</link>
        <description>Jednoduchý minulý čas v gruzínštině (Imperfekt - უწყვეტელი)

Základní charakteristiky
název v gruzínské gramaticeუწყვეტელიodpovídá v češtiněMinulý čas nedokonavýodpovídá v angličtiněImperfect indicative&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:minuly_cas_perfect&amp;rev=1733255090&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-12-03T19:44:50+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Minulý čas v gruzínštině (Perfect - პირველი თურმეობითი)</title>
        <link>http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:minuly_cas_perfect&amp;rev=1733255090&amp;do=diff</link>
        <description>Minulý čas v gruzínštině (Perfect - პირველი თურმეობითი)

Základní charakteristiky
název v gruzínské gramaticeპირველი თურმეობითიodpovídá v češtiněminulý časodpovídá v angličtině&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:nazvy_mesicu_v_gruzinstine&amp;rev=1732447969&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-11-24T11:32:49+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Názvy měsíců v gruzínštině</title>
        <link>http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:nazvy_mesicu_v_gruzinstine&amp;rev=1732447969&amp;do=diff</link>
        <description>Názvy měsíců v gruzínštině
იანვარი[ianvari]ledenთებერვალი[tʰebervali]únorმარტი[marti]březenაპრილი[aprili]dubenმაისი[maisi]květenივნისი[ivnisi]červenივლისი
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:nazvy_profesi_a_povolani&amp;rev=1716538972&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-05-24T08:22:52+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Názvy profesí a povolání v gruzínštině</title>
        <link>http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:nazvy_profesi_a_povolani&amp;rev=1716538972&amp;do=diff</link>
        <description>Názvy profesí a povolání v gruzínštině

A
advokátვექილი[vekʰili]agronomაგრონომი	[agronomi]analytik 
- analytik prodeje ანალიტიკოსი 
- გაყიდვების ანალიტიკოსი</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:optativ_v_gruzinstine&amp;rev=1740470018&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-02-25T07:53:38+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Optativ v gruzínštině</title>
        <link>http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:optativ_v_gruzinstine&amp;rev=1740470018&amp;do=diff</link>
        <description>Optativ v gruzínštině

Základní charakteristiky
název v gruzínské gramaticeმეორე კავშირებითიodpovídá v ruštiněЖелательное будущее
Proč je tato informace důležitá, když se učíte gruzínsky?
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:pady_v_gruzinstine&amp;rev=1731512298&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-11-13T15:38:18+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Pády v gruzínštině</title>
        <link>http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:pady_v_gruzinstine&amp;rev=1731512298&amp;do=diff</link>
        <description>Pády v gruzínštině

Gruzínský systém pádů se dost liší od pádů v češtině. Některé pády, které se používají v gruzínském jazyce, neexistují (nebo-li nevyčleňují se do zvláštních pádů), nebo se používají jinak, než v češtině.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:pritomny_cas_jednoduchy&amp;rev=1740468718&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-02-25T07:31:58+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Jednoduchý přítomný čas v gruzínštině</title>
        <link>http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:pritomny_cas_jednoduchy&amp;rev=1740468718&amp;do=diff</link>
        <description>Jednoduchý přítomný čas v gruzínštině

Základní charakteristiky
název v gruzínské gramaticeაწმყოodpovídá v češtiněpřítomný čas / Prézensodpovídá v angličtiněpresent simple, present indicativeodpovídá v němčině&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:privlastnovaci_zajmena&amp;rev=1730824624&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-11-05T16:37:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Přivlastňovací zájmena v gruzínštině</title>
        <link>http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:privlastnovaci_zajmena&amp;rev=1730824624&amp;do=diff</link>
        <description>Přivlastňovací zájmena v gruzínštině

V gruzínštině neexistuje gramatický rod, což ulehčuje studium jazyka, protože se nemusí zapamatovávat rod podstatných jmen a koncovky podstatných jmen (není rozdíl mezí “můj”, “moje”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:slovesne_predpony_-_kompletni_pruvodce&amp;rev=1729785239&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-10-24T15:53:59+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Slovesné předpony v gruzínštině - kompletní průvodce</title>
        <link>http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:slovesne_predpony_-_kompletni_pruvodce&amp;rev=1729785239&amp;do=diff</link>
        <description>Slovesné předpony v gruzínštině - kompletní průvodce

Předpony v gruzínštině fungují stejně jako v ruštině. S jejich pomocí tvoříme nová slova s novým významem.

Předpony sloves se v gruzínštině používají poměrně často a označují směr akce (děje). Toto je docela velké téma, takže se podívejme na významy těchto předpon (neboli prefixů) u konkrétního slovesa a podívejme se na příklady. Předpon není mnoho a proto je velmi obtížné si nabiflovat všechny slovesné tvary, proto je lepší pochopit, jak fu…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:tazaci_zajmena_v_gruzinstine&amp;rev=1730753771&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-11-04T20:56:11+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Tázací zájmena v gruzínštině</title>
        <link>http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:tazaci_zajmena_v_gruzinstine&amp;rev=1730753771&amp;do=diff</link>
        <description>Tázací zájmena v gruzínštině

Gruzínština je velmi bohatý jazyk a tázacích zájem v něm najdeme desítky. Tady je výpis některých z nich.
სად?[sad]Kde?რა?[ra]Co?რამდენი?[ramdeni]Kolik?ვინ?[vin]Kdo?როგორი?[rogori]

&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:zakladni_cislovky_v_gruzinstine&amp;rev=1738336617&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-01-31T15:16:57+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Základní číslovky v gruzínštině</title>
        <link>http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:zakladni_cislovky_v_gruzinstine&amp;rev=1738336617&amp;do=diff</link>
        <description>Základní číslovky v gruzínštině
číslovkagruzínskyvýslovnost0ნულიnuli1ერთიerti2ორიori3სამიsami4ოთხიotʰchi5ხუთიchutʰi6ექვსიekʰvsi7შვიდიšvidi8რვაrva9ცხრაcchra</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:zaporne_castice_v_gruzinstine&amp;rev=1731845779&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-11-17T12:16:19+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Záporné částice v gruzínštině</title>
        <link>http://lingvisto.cz/doku.php?id=gruzinstina:zaporne_castice_v_gruzinstine&amp;rev=1731845779&amp;do=diff</link>
        <description>Záporné částice v gruzínštině

V gruzínštině jsou několik záporných částic, jimiž se vyjadřuje zápor. Podíváme se na to, jak a kde se používají.

Na začátku si řekneme, že klasické “ne”, například pří odpovědi na dotaz, se gruzínsky řekne არა [ara].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
    </item>
</rdf:RDF>
