====== Já to věděl или куда делся вспомогательный глагол ====== Уже с первых часов изучения чешского языка мы знакомимся с правилами образования прошедшего времени в языке, а именно с тем, без вспомогательного глагола být нам не обойтись, поэтому: |Já jsem dělal.|My jsme dělali.| |Ty jsi dělal.|Vy jste dělali.| |On dělal. Ona dělala. Ono dělalo.|Oni dělala.| То есть правило простое: вспомогательный глагол быть (být) используется везде, кроме форм единственного и множественного числа в третьем лице. ===== Историко-лингвистический нюанс ===== Тут стоит помнить о том, что вспомогательный глагол být участвовал в образовании форм прошедшего времени в том числе и для третьего лица: >**Ona __jest__ spala.** >**Oni jsou zpívali.** Примеры, когда вспомогательный глагол существовал для форм 3.л. прошедшего времени: {{:cestina:pasli-jsou.jpg?400|}} {{:cestina:volali_jsou_basen.jpg?400|}} {{:cestina:volali_jsou.jpg?400|}} С развитием языка присутствие вспомогательного глагола при образовании прошедшего времени для форм 3.л. (он, она, оно, они) в чешском не сохранилось. ===== ...хотя в других языках... ===== Интересно то, что, например, в сербском и хорватском языке вспомогательный глагол для 3.л остался (на примере хорватского): ^хорватский^чешский^русский^ |Spavala je.|Ona spala.|Она спала.| |Čitao je.|On četl.|Он читал.| ===== Современность ===== Погружаясь в языковую среду многие очень быстро замечают, что сами носители порой часто говорят: >**Já to věděl!** >**Já to nebyl!** >**My to nevěděli!** хотя по правилам будет: >**Já __jsem__ to věděl!** >**Já __jsem__ to nebyl!** >**My __jsme__ to nevěděli!** Вот просто скриншот какого-то видео из ютуба: {{:cestina:nepochyboval.jpg?400|}} Тут и "Já to věděl", и транскрипция (субтитры) закадрового текста, где звучит фраза >**"Já celé ty roky nepochyboval, že přesně na tohle mám..."** (правильно литературно бы было: >**Já __jsem__ celé ty roky nepochyboval, že přesně na tohle mám...** Дейстительно, в разговорной речи (иногда и в письменной) вспомогательный глагол иногда опускается для первого лица. Это не ошибка, но стоить помнить, что выпускание вспомогательного глагола в этом случае меняет стилистику текста на более низкий уровень. Что на этот счёт думает институт чешского языка: > "Vynechání pomocného slovesa být se hodnotí jako stylově nižší, nikoli stylově neutrální." > //Опускание вспомогательного глагола "быть" расценивается как сниженный стилистический регистр, и точно не нейтральный.// > "Řidčeji bývá též pomocné sloveso vynecháno ve spojení se zájmenem já nebo my (Já to věděl. My to nevěděli)." > //Реже вспомогательный глагол опускается, если речь идет о связке с местоимением "я" или "мы".//


|^datum publikace|3.7.2025| |^autor|Dmitry Lovermann|