====== Já to věděl или куда делся вспомогательный глагол ======
Уже с первых часов изучения чешского языка мы знакомимся с правилами образования прошедшего времени в языке, а именно с тем, без вспомогательного глагола být нам не обойтись, поэтому:
|Já jsem dělal.|My jsme dělali.|
|Ty jsi dělal.|Vy jste dělali.|
|On dělal. Ona dělala. Ono dělalo.|Oni dělala.|
То есть правило простое: вспомогательный глагол быть (být) используется везде, кроме форм единственного и множественного числа в третьем лице.
===== Историко-лингвистический нюанс =====
Тут стоит помнить о том, что вспомогательный глагол být участвовал в образовании форм прошедшего времени в том числе и для третьего лица:
>**Ona __jest__ spala.**
>**Oni jsou zpívali.**
Примеры, когда вспомогательный глагол существовал для форм 3.л. прошедшего времени:
{{:cestina:pasli-jsou.jpg?400|}}
{{:cestina:volali_jsou_basen.jpg?400|}}
{{:cestina:volali_jsou.jpg?400|}}
С развитием языка присутствие вспомогательного глагола при образовании прошедшего времени для форм 3.л. (он, она, оно, они) в чешском не сохранилось.
===== ...хотя в других языках... =====
Интересно то, что, например, в сербском и хорватском языке вспомогательный глагол для 3.л остался (на примере хорватского):
^хорватский^чешский^русский^
|Spavala je.|Ona spala.|Она спала.|
|Čitao je.|On četl.|Он читал.|
===== Современность =====
Погружаясь в языковую среду многие очень быстро замечают, что сами носители порой часто говорят:
>**Já to věděl!**
>**Já to nebyl!**
>**My to nevěděli!**
хотя по правилам будет:
>**Já __jsem__ to věděl!**
>**Já __jsem__ to nebyl!**
>**My __jsme__ to nevěděli!**
Вот просто скриншот какого-то видео из ютуба:
{{:cestina:nepochyboval.jpg?400|}}
Тут и "Já to věděl", и транскрипция (субтитры) закадрового текста, где звучит фраза
>**"Já celé ty roky nepochyboval, že přesně na tohle mám..."**
(правильно литературно бы было:
>**Já __jsem__ celé ty roky nepochyboval, že přesně na tohle mám...**
Дейстительно, в разговорной речи (иногда и в письменной) вспомогательный глагол иногда опускается для первого лица. Это не ошибка, но стоить помнить, что выпускание вспомогательного глагола в этом случае меняет стилистику текста на более низкий уровень.
Что на этот счёт думает институт чешского языка:
> "Vynechání pomocného slovesa být se hodnotí jako stylově nižší, nikoli stylově neutrální."
> //Опускание вспомогательного глагола "быть" расценивается как сниженный стилистический регистр, и точно не нейтральный.//
> "Řidčeji bývá též pomocné sloveso vynecháno ve spojení se zájmenem já nebo my (Já to věděl. My to nevěděli)."
> //Реже вспомогательный глагол опускается, если речь идет о связке с местоимением "я" или "мы".//
|^datum publikace|3.7.2025|
|^autor|Dmitry Lovermann|