Časování slovesa ლაპარაკი (mluvit) v gruzínštině
| Masdar | ლაპარაკი [laparaki] |
| význam: | mluvit |
| typ slovesa: | přechodné (v.t.) |
| podobná slovesa: | თქმა |
Přítomný čas
| já mluvím | მე ვლაპარაკობ | [me vlaparakob] |
| ty mluvíš | შენ ლაპარაკობ | [šen laparakob] |
| on,ona mluví | ის ლაპარაკობს | [is laparakobs] |
| my mluvíme | ჩვენ ვლაპარაკობთ | [čven vlaparakobth] |
| vy mluvíte | თქვენ ლაპარაკობთ | [thkven laparakobt] |
| oni mluví | ისინი ლაპარაკობენ | [isini laparakoben] |
Příklady
| მე ვლაპარაკობ ქართულად და გერმანულად. | [me vlaparakob kartulad da germanulad] | Mluvím gruzínsky a německy. |
Minulý čas (nedokonavý vid)
| mluvil(-a) jsem | მე ვილაპარაკე | [me vilaparake] |
| mluvil(-a) jsi | შენ ილაპარაკე | [šen ilaparake] |
| on,ona mluvil(-a) | მან ილაპარაკა | [man ilaparaka] |
| mluvili jsme | ჩვენ ვილაპარაკეთ | [čven vilaparaket] |
| mluvili jste | თქვენ ილაპარაკეთ | [tkven ilaparaket] |
| oni mluvili | ისინი ილაპარაკეს | [isini ilaparaket] |
Minulý čas (dokonavý vid)
Situace se slovesem “mluvit” je podobná jako v češtině. Sloveso “mluvit” je nedokonavé (pomineme-li fakt, že existují, například, dokonavá slovesa “promluvit” nebo “přemluvit, atd, ale už mají jiný význam), proto pro vyjádření ukončeného děje potřebujeme sloveso თქმა (říkat, mluvit).
Budoucí čas
| já budu mluvit | მე ვილაპარაკებ | [me vilaparakeb] |
| ty budeš mluvit | შენ ილაპარაკებ | [šen ilaparakeb] |
| ona,ona bude mluvit | მან ილაპარაკებს | [man ilaparakebs] |
| my budeme mluvit | ჩვენ ვილაპარაკებთ | [čven vilaparakebt] |
| vy budete mluvit | თქვენ ილაპარაკებთ | [tkven ilaparakebt] |
| oni budou mluvit | ისინი ილაპარაკებენ | [isini ilaparakeben] |
| datum publikace | 04.10.2024 |
| autor | Dmitry Lovermann |