Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision |
gruzinstina:casy_v_gruzinstine_-_prehled [2024/10/09 14:11] – master | gruzinstina:casy_v_gruzinstine_-_prehled [2024/10/23 15:58] (current) – [Problematika klasifikace] master |
---|
====== Časy v gruzínštině - přehled ====== | ====== Časy v gruzínštině - přehled ====== |
| |
**Důležité poznámky ihned na začátku:** | ==== "Nekonzistence" v klasifikaci ==== |
| |
Je nutné si uvědomit, že v gruzínštině se časy nerozlišují tak, jak jsme zvyklí je "třídit" v češtině nebo jiných cizích jazycích (minulý čas, budoucí průběhový atd..). Jestli v klasickém pojetí časů se nahlíží jen na časovou složku (kdy se děj stal nebo stane, nebo probíhá), v gruzínštině tato "časová" charakteristika jako parameter pro třídění dějů je rozšířená o další složky (například "náhodilost" nebo "přání, aby se to stalo nebo nestalo"). Je to způsobeno tím, že gruzínské sloveso je prostě složitější a lze se na něj dívat z více stránek, než například v češtině. | Je nutné si uvědomit, že v gruzínštině se časy nerozlišují tak, jak jsme zvyklí je "třídit" v češtině nebo jiných cizích jazycích (minulý čas, budoucí průběhový atd..). Jestli v klasickém pojetí časů se nahlíží jen na časovou složku (kdy se děj stal nebo stane, nebo probíhá), v gruzínštině tato "časová" charakteristika jako parametr pro třídění dějů je rozšířená o další složky (například "nahodilost" nebo "přání, aby se to stalo nebo nestalo"). Je to způsobeno tím, že gruzínské sloveso je prostě složitější a lze se na něj dívat z více stránek, než například v češtině. |
| |
__Uvedu příklady:__ | __Příklady nesrovnalosti v třídění "časů"__ |
* Přítomný čas ("Já sedím") v gruzínštině existuje také, s tím není problém. | * Přítomný čas ("Já sedím") v gruzínštině existuje také, s tím není problém. |
| |
* Ale třeba podmiňovacích způsobů gruzínština má několik. Není to tak, že by vznikla nějaká nová entita a my bychom to nedokázali pochopit, ale jen gramaticky se rozlišují, protože každý z těchto podmiňovacích způsobů má vlastní slovesní tvar a pravidla tvorby. Podrobnějí tato látka bude rozebrána v jiných článcích. | * Ale třeba podmiňovacích způsobů gruzínština má několik. Není to tak, že by vznikla nějaká nová entita a my bychom to nedokázali pochopit, ale jen gramaticky se rozlišují, protože každý z těchto podmiňovacích způsobů má vlastní slovesní tvar a pravidla tvorby. Podrobněji tato látka bude rozebrána v jiných článcích. |
| |
* Dále máme v gruzínštině "čas" (jestli tak bude přáno), který vyjadřuje děj, který nejen že stal v minulosti, ale stal vyloženě neplánovaně, bez záměru (O_o). I pro tento "minulý čas" gruzínština má vlastní klasifikaci a pravidla tvorby. | * Dále máme v gruzínštině "čas" (jestli tak bude přáno), který vyjadřuje děj, který nejen že se ještě nestal, ale u kterého pořád trvá víra v to, že se stane, intence ten záměr (děj) naplnit. I pro tento "minulý čas" gruzínština má vlastní klasifikaci a pravidla tvorby. |
| |
Takže ano, v gruzínštině jsou "časy", které my dobře známe, ale obsahuje také i jiné slovesné formy, které my například neznáme ani z naší české, ani z anglické, ani z španělské gramatiky. A proto se zřejmě historicky rozhodlo, že se časy nebudou třídit jen podle parametru "časového", ale podle víc parametrů, odpíchujíc od rozmanitosti samotných forem. To je důvodem, proč se pro pochopení různých slovesných forem a obratů se slovo "čas" nepoužívá, protože neodráží všechny aspekty gruzínského slovesa. | Takže ano, v gruzínštině jsou "časy", které my dobře známe, ale obsahuje také i jiné slovesné formy, které my například neznáme ani z naší české, ani z anglické, ani z španělské gramatiky. **A proto se zřejmě historicky rozhodlo, že se časy nebudou třídit jen podle parametru "časového", ale podle víc parametrů, odpichujíc od rozmanitosti samotných forem**. To je důvodem, proč se pro pochopení různých slovesných forem a obratů se slovo "čas" nepoužívá, protože neodráží všechny aspekty gruzínského slovesa. |
| |
Níže je uveden úplný strom gruzínských "časů". Bohužel, v české literature (ani v té anglické) jsem nenašel přesné definice "časů", které ty gruzínské odpovídají. Není to první případ, kdy klasická světově používaná lingvistická terminologie nemá terminus technikus pro pojem či jev, existující v gruzínské gramatice (setkáme se s podobným problémem také při popisu polypersonality gruzínského slovesa). | ==== Problematika klasifikace ==== |
| |
| Níže je uveden úplný strom gruzínských "časů". Problém této klasifikace, kterou nabízí velké množství literatury, je v tom, že ne všechny "časy" jsou časy. Jak vidíte ve stromu, některé "časy" nejsou časy, ale slovesné způsoby. |
| |
| Není to první případ, kdy klasická světově používaná lingvistická terminologie nemá //terminus technicus// pro pojem či jev, existující v gruzínské gramatice (setkáme se s podobným problémem také při popisu polypersonality gruzínského slovesa). |
| |
Již samotný překlad dělá problém badatelům. Zatím jsou v tabulce anglické pojmy (i když jejich volba také není nejšťastnější a nejpřesnější), ale aspoň něco. Časem doplním i české názvy. | Již samotný překlad dělá problém badatelům. Zatím jsou v tabulce anglické pojmy (i když jejich volba také není nejšťastnější a nejpřesnější), ale aspoň něco. Časem doplním i české názvy. |
| |
| V angličtině série = screeve. |
| |
| |
* **Série I (I სერია)** | * **Série I (I სერია)** |
* //Present group (აწმყოს წრე)// | * //Present group (აწმყოს წრე)// |
* present indicative (აწმყო) | * [[gruzinstina:pritomny_cas_jednoduchy|present indicative (აწმყო)]] |
* imperfect indicative (უწყვეტელი) | * imperfect indicative (უწყვეტელი) |
* present subjunctive (აწმყოს კავშირებითი) | * present subjunctive (აწმყოს კავშირებითი) |
| |
| |
| ---- |
| ===== Alternativní klasifikace ===== |
| Existuje i jiný přístup ke klasifikaci, který všechny "časy" řádí z pohledu druhu slovesného způsobu. Výhoda této klasifikace se spočívá v tom, že nemate studenta a nenazývá slovesný způsob časem. |
| |
| * **Oznamovací způsoby (Indicative moods, indikativy)** |
| * [[gruzinstina:pritomny_cas_jednoduchy|present tense (აწმყო)]] |
| * future tense (მყობადი, მომავალი) |
| * imperfect tense (უწყვეტელი) |
| * aorist (წყვეტილი, აორისტი) |
| * perfect tense (I თურმეობითი, პერფექტი) |
| * pluperfect tense (II თურმეობითი) |
| * **Rozkazovací způsob (imperative mood (იმპერატივი/ბრძანებითი კილო))** |
| * **Optativ (optative mood (II კავშირებითი, ოპტატივი))** |
| * **Konjunktivy/subjunktivy a podmiňovací způsoby (Subjunctive and Conditional Moods)** |
| * future subjunctive (მყობადის კავშირებითი, I კავშირებითი მყობადი) |
| * present subjunctive (აწმყოს კავშირებითი, I კავშირებითი აწმყო) |
| * conditional mood (ხოლმეობითი კილო, I ხოლმეობითი) |
| * perfect subjunctive (III კავშირებითი) |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| <html><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /></html> |
| |
| |