Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision |
gruzinstina:casy_v_gruzinstine_-_prehled [2024/10/10 15:19] – + alternativní klasifikace "časů" v gruzínštině master | gruzinstina:casy_v_gruzinstine_-_prehled [2024/10/23 15:58] (current) – [Problematika klasifikace] master |
---|
==== "Nekonzistence" v klasifikaci ==== | ==== "Nekonzistence" v klasifikaci ==== |
| |
Je nutné si uvědomit, že v gruzínštině se časy nerozlišují tak, jak jsme zvyklí je "třídit" v češtině nebo jiných cizích jazycích (minulý čas, budoucí průběhový atd..). Jestli v klasickém pojetí časů se nahlíží jen na časovou složku (kdy se děj stal nebo stane, nebo probíhá), v gruzínštině tato "časová" charakteristika jako parameter pro třídění dějů je rozšířená o další složky (například "nahodilost" nebo "přání, aby se to stalo nebo nestalo"). Je to způsobeno tím, že gruzínské sloveso je prostě složitější a lze se na něj dívat z více stránek, než například v češtině. | Je nutné si uvědomit, že v gruzínštině se časy nerozlišují tak, jak jsme zvyklí je "třídit" v češtině nebo jiných cizích jazycích (minulý čas, budoucí průběhový atd..). Jestli v klasickém pojetí časů se nahlíží jen na časovou složku (kdy se děj stal nebo stane, nebo probíhá), v gruzínštině tato "časová" charakteristika jako parametr pro třídění dějů je rozšířená o další složky (například "nahodilost" nebo "přání, aby se to stalo nebo nestalo"). Je to způsobeno tím, že gruzínské sloveso je prostě složitější a lze se na něj dívat z více stránek, než například v češtině. |
| |
__Příklady nesrovnalosti v třídění "časů"__ | __Příklady nesrovnalosti v třídění "časů"__ |
* Ale třeba podmiňovacích způsobů gruzínština má několik. Není to tak, že by vznikla nějaká nová entita a my bychom to nedokázali pochopit, ale jen gramaticky se rozlišují, protože každý z těchto podmiňovacích způsobů má vlastní slovesní tvar a pravidla tvorby. Podrobněji tato látka bude rozebrána v jiných článcích. | * Ale třeba podmiňovacích způsobů gruzínština má několik. Není to tak, že by vznikla nějaká nová entita a my bychom to nedokázali pochopit, ale jen gramaticky se rozlišují, protože každý z těchto podmiňovacích způsobů má vlastní slovesní tvar a pravidla tvorby. Podrobněji tato látka bude rozebrána v jiných článcích. |
| |
* Dále máme v gruzínštině "čas" (jestli tak bude přáno), který vyjadřuje děj, který nejen že se ještě nestalale u kterého pořád trvá víra v to, že se stane, intence ten záměr (děj) naplnit. I pro tento "minulý čas" gruzínština má vlastní klasifikaci a pravidla tvorby. | * Dále máme v gruzínštině "čas" (jestli tak bude přáno), který vyjadřuje děj, který nejen že se ještě nestal, ale u kterého pořád trvá víra v to, že se stane, intence ten záměr (děj) naplnit. I pro tento "minulý čas" gruzínština má vlastní klasifikaci a pravidla tvorby. |
| |
Takže ano, v gruzínštině jsou "časy", které my dobře známe, ale obsahuje také i jiné slovesné formy, které my například neznáme ani z naší české, ani z anglické, ani z španělské gramatiky. **A proto se zřejmě historicky rozhodlo, že se časy nebudou třídit jen podle parametru "časového", ale podle víc parametrů, odpichujíc od rozmanitosti samotných forem**. To je důvodem, proč se pro pochopení různých slovesných forem a obratů se slovo "čas" nepoužívá, protože neodráží všechny aspekty gruzínského slovesa. | Takže ano, v gruzínštině jsou "časy", které my dobře známe, ale obsahuje také i jiné slovesné formy, které my například neznáme ani z naší české, ani z anglické, ani z španělské gramatiky. **A proto se zřejmě historicky rozhodlo, že se časy nebudou třídit jen podle parametru "časového", ale podle víc parametrů, odpichujíc od rozmanitosti samotných forem**. To je důvodem, proč se pro pochopení různých slovesných forem a obratů se slovo "čas" nepoužívá, protože neodráží všechny aspekty gruzínského slovesa. |
| |
Již samotný překlad dělá problém badatelům. Zatím jsou v tabulce anglické pojmy (i když jejich volba také není nejšťastnější a nejpřesnější), ale aspoň něco. Časem doplním i české názvy. | Již samotný překlad dělá problém badatelům. Zatím jsou v tabulce anglické pojmy (i když jejich volba také není nejšťastnější a nejpřesnější), ale aspoň něco. Časem doplním i české názvy. |
| |
| V angličtině série = screeve. |
| |
| |
* **Série I (I სერია)** | * **Série I (I სერია)** |
* //Present group (აწმყოს წრე)// | * //Present group (აწმყოს წრე)// |
* present indicative (აწმყო) | * [[gruzinstina:pritomny_cas_jednoduchy|present indicative (აწმყო)]] |
* imperfect indicative (უწყვეტელი) | * imperfect indicative (უწყვეტელი) |
* present subjunctive (აწმყოს კავშირებითი) | * present subjunctive (აწმყოს კავშირებითი) |
| |
* **Oznamovací způsoby (Indicative moods, indikativy)** | * **Oznamovací způsoby (Indicative moods, indikativy)** |
* present tense (აწმყო) | * [[gruzinstina:pritomny_cas_jednoduchy|present tense (აწმყო)]] |
* future tense (მყობადი, მომავალი) | * future tense (მყობადი, მომავალი) |
* imperfect tense (უწყვეტელი) | * imperfect tense (უწყვეტელი) |