gruzinstina:optativ_v_gruzinstine
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
| Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
| gruzinstina:optativ_v_gruzinstine [2024/11/05 17:22] – doplnění příkladů a názvů časů master | gruzinstina:optativ_v_gruzinstine [2025/02/25 07:53] (current) – master | ||
|---|---|---|---|
| Line 1: | Line 1: | ||
| ====== Optativ v gruzínštině ====== | ====== Optativ v gruzínštině ====== | ||
| + | **Základní charakteristiky** | ||
| + | |||
| + | ^název v gruzínské gramatice|მეორე კავშირებითი| | ||
| + | ^odpovídá v ruštině|Желательное будущее| | ||
| Line 41: | Line 45: | ||
| Vidíte, že v gruzínštině to " | Vidíte, že v gruzínštině to " | ||
| - | |**ამის | + | |**ამის |
| |**ჩვენ ეს არ უნდა __ვიყიდოთ__.**|Nemusíme to kupovat (není třeba).| | |**ჩვენ ეს არ უნდა __ვიყიდოთ__.**|Nemusíme to kupovat (není třeba).| | ||
| Tady zase: v obou příkladech v češtině použijeme infinitiv, ale v gruzínštině jsou k tomu dva různé slovesné tvary (ყინვა je masdar a ვიყიდოთ je optativ). | Tady zase: v obou příkladech v češtině použijeme infinitiv, ale v gruzínštině jsou k tomu dva různé slovesné tvary (ყინვა je masdar a ვიყიდოთ je optativ). | ||
gruzinstina/optativ_v_gruzinstine.1730827329.txt.gz · Last modified: by master
