This is an old revision of the document!
Table of Contents
Infinitiv v gruzínštině
Jak víme infinitiv je neurčitý tvar slovesa, který v podstatě nic nevyjadřuje (ani osobu, ani číslo, ani čas, ani způsob). Tento základní neurčitý jmenný tvar ale používáme velmi často.
Infinitiv v gruzínštině jako Schrödingerova kočka
V gruzínštině infinitiv tak, jak ho známe, neexistuje! Funkčně nejblíž k němu má tvar podstatného jména slovesného. V podstatě se jedná o podstatné jméno, odvozené od slovesa, které plní funkci infinitivu.
V jiných jazycích:
angličtina | Verbal noun |
francouzština | Nom verbal |
němčina | Verbalsubstantiv |
gruzínština | სახელზმნა |
arabština | اسم مصدر [masdar] |
Jelikož český název pro podstatné jméno slovesné je příliš dlouhý, používám pro jednoduchost arabský název - masdar. Je samozřejmě možné mu říkat i “infinitiv” ve smyslu základní formy, která se uvádí ve slovnících.
Co je to za infinitivní konstrukce, nejlépe je vidět na příkladech:
masdar | překlad | doslovný překlad |
---|---|---|
ფიქრი | myslet | myslení, myšlení |
ცოდნა | vědět | vědění, znalost |
ჭამა | jíst | jedení, jezení |
ყიდვა | nákup | kupování |
ლაპარაკი | mluvit | mluvení, hovoření |
Jak vyjádřit "infinitiv" v případě, že to přece jen potřebujeme
V gruzínštině výrazy typu “dělat něco” znějí jak “něčeho dělání”:
მეგრობრების ხედვა - vidět kamaráda (doslova: “kamaráda vidění”)
მაგიდის კეთება - dělat (ve smyslu vyrábět) stůl (doslova: stolu dělání).
დოკუმენტის კკითხვა - číst dokument (doslova: dokumentu četba/čtení)
ახალი ბინის ყიდვა მინდა. - Chci koupit nový byt. (doslova: Nového bytu kupování/koupi chci)
Je nutné si pamatovat, že tato podstatná jména slovesná jsou .. substantiva (stojí to i v názvu) se vším všudy: nečasuje se jako slovesa, ale skloňuje se.
datum publikace | 09.10.2024 |
---|---|
autor | Dmitry Lovermann |