rustina:souhlasy_a_nesouhlasy_v_rustine
Table of Contents
Souhlasy a nesouhlasy v ruštině (s výslovnosti)
Během každé diskuse probíhá výměna názorů, což logicky vyvolává potřebu oponovat vyjádření druhé strany. Podívejme se na to, jak se dá slušně (a nejen) v ruštině vyjádřit svůj souhlas či nesouhlas s názorem či návrhem protistrany.
Souhlas
Да! | Ano! | |
Разумеется! | Samozřejmě! | |
Конечно! | Jistě! | |
Точно! | Přesně! | |
Вы правы! | Máte pravdu! | |
Вы абсолютно правы! | Máte naprostou pravdu! | |
Хорошо, ладно. | Dobře, tak jo. | |
Действительно. | Skutečně. | |
Я за. | Jsem pro. | |
Согласен. | Souhlasím. | |
Не имею ничего против. | Nemám nic proti. | |
Я не возражаю. | Nemám námitky. | |
Я не против. | Nejsem proti. | |
Мне это подходит. | Vyhovuje mně to. |
Nesouhlas
Нет! | Ne! | |
Не могу с вами согласиться! | Nemohu s vámi souhlasit! | |
Никогда! | Nikdy! | |
Это не так. | To je jinak. | |
Думаю, нет. | Myslím že ne. | |
Наоборот. | Naopak. | |
Отнюдь нет. | Vůbec ne. | |
К сожалению нет. | Bohužel ne. | |
Это исключено. | To je vyloučené. | |
Это невозможно. | To není možné. | |
Ни в коем случае! | V žádném případě! | |
Я против. | Jsem proti. | |
Вы ошибаетесь. | Mýlíte se. | |
Вы не правы | Nemáte pravdu! |
Příklad
У меня несколько другое мнение на этот счет. | Mám na to (na tuhle věc) poněkud jiný názor. |
Jak citovat v seznamu literatury |
---|
LOVERMANN, Dmitriy. Souhlasy a nesouhlasy v ruštině (s výslovností) ,. Jazyková encyklopedie LINGVISTO.CZ [online]. 2010 [cit. ]. Dostupné z: |
datum publikace | 15.2.2010 |
---|---|
překlad z ruštiny | Dmitriy Lovermann |
rustina/souhlasy_a_nesouhlasy_v_rustine.txt · Last modified: 2024/05/15 15:28 by master