gruzinstina:minuly_cas_aorist

This is an old revision of the document!


Minulý čas (ukončený) v gruzínštině (Aorist indicative - წყვეტილი)

Základní charakteristiky

název v gruzínské gramaticeწყვეტილი
odpovídá v češtiněAorist
odpovídá v angličtiněAorist indicative
slovesný způsoboznamovací / indikativ

Jediný názor na to, jestli je aorist ryze časovou nebo časo-vidovou charakteristikou, neexistuje. V některých gramatikách se aorist uvádí jako ryze časová charakteristika slovesa, vyjadřujícího ukončený děj v minulosti, avšak gruzínština “zná” aorist dokonavý a nedokonavý (resp. pro dokonavá a nedokonavá slovesa).

Aorist (jak dokonavý, tak i nedokonavý) se do češtiny překládá jako minulý čas ukončený (“Udělal jsem to.”).

Dokonavý aorist (klasický)

Aoristem se obvykle popisuje děj, který nějakou dobu probíhal v minulosti, ukončil se a už nemá vztah (nesazahuje) do přítomnosti.

Nedokonavý aorist

Nedokonavý aorist v gruzínštině vyjadřuje děj sice ukončený, ale zároveň u něj platí, že probíhal nebo trval krátký čas. Právě toto odlišuje nedokonavý aorist od jednoduchého minulého času (pro nekonavá slovesa) - Imperfektu. Nedokonavý aorist nemůže být použít pro popis děje nebo stavu, který trval dlouho, stále, obvykle atd. Nedokonavý aorist se v porovnání s dokonavým aoristem používá o hodně vzácněji.

Příklady

ჩემმა დამ ლამაზი სურათი დახატა.
Moje sestra namalovala hezký obraz.







datum publikace06.11.2024
autorDmitry Lovermann
gruzinstina/minuly_cas_aorist.1730926262.txt.gz · Last modified: by master

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki