gruzinstina:minuly_cas_perfect
This is an old revision of the document!
Minulý čas (neurčitý průběhový) v gruzínštině (Perfect - პირველი თურმეობითი)
Základní charakteristiky
| název v gruzínské gramatice | პირველი თურმეობითი |
|---|---|
| odpovídá v češtině | minulý čas |
| odpovídá v angličtině | Aorist indicative |
| slovesný způsob | oznamovací / indikativ |
V gruzínské gramatice perfektem se označuje:
- děj, který se nějaký čas odehrával v minulosti. Není jasné, kdy se začal odehrávat a kdy skončil. Detaily nejsou. Stálo se a stálo. V tomto případě můžeme překládat tento čas jako minulý čas průběhový.
- děj, který se v minulosti odehrál náhle, nechtěně nebo náhodně.
- děj, který se odehrál neplánovaně, bez záměru.
Všimněte si, že gruzínsky se ten “čas” jmenuje პირველი თურმეობითი. To თურმე se překládá jako “patrně”, “očividně”, “zjevně”, “podle všeho”, “najednou”, takže již v názvu je zabudována neurčitost popisovaného děje.
Použití
Jak poznáme, že máme použit tento “čas”. To poznáme podle kontextu a podle toho, co chceme říct.
Příklady:
ნიკას მოუწერია ჩემთვის წერილი. - Nika mi zřejmě napsal dopis. (neurčitost děje - mluvící nebyl očitým svědkem, že se to stalo.
ასე კარგად შენ ჯერ არ გითამაშია! - Takhle dobře jsi ještě nikdy nehrál. (nehrál v minulosti - bez upřesnění, kdy přesně takhle nehrál).
საქართველოში არასდროს მიცხოვრია. - Nikdy jsem nežil v Gruzii. (prostě konstatování bez detailů).
| datum publikace | 03.12.2024 |
|---|---|
| autor | Dmitry Lovermann |
gruzinstina/minuly_cas_perfect.1733252951.txt.gz · Last modified: by master
