User Tools

Site Tools


gruzinstina:pritomny_cas_jednoduchy

This is an old revision of the document!


Jednoduchý přítomný čas v gruzínštině

Základní charakteristiky

název v gruzínské gramaticeაწმყო
odpovídá v češtiněpřítomný čas / Prézens
odpovídá v angličtiněpresent simple
odpovídá v němčiněPräsens
slovesný způsoboznamovací / indikativ

Přítomný čas v gruzínštině je stejný jako český přítomný čas, tzn. že vyjadřuje jak jednoduchý přítomný čas (co dělám?), přítomný čas průběhový (pro popis děje, který se odehrává teď).  (co momentálně dělám?).

Příklady:

ახლა ვმუშაობ.
[achla vmušaob]
Teď pracuji. (momentálně v tuto chvíli)
მე ბანკში ვმუშაობ.
[me bankši vmušaob]
Pracuji v bance.
სად მიდიხარ?
[sad midichar]
Kam jdeš?
მე არ ვიცი.
[me ar vici]
Já nevím.

Jak se tvoří

Podíváme se na příkladu sloves მუშაობა (pracovat) a მღერა (zpívat)

მუშაობა - pracovat
j.č. mn.č.
1. os. - მუშაობ - მუშაობ -
2. os. მუშაობმუშაობ -
3. os. მუშაობ - მუშაობ - ენ
მღერა - zpívat
j.č. mn.č.
1. os. - მღერი - მღერი -
2. os. მღერიმღერი -
3. os. მღერი - მღერი - ან

Vysvětlivky:

ვ-ukazatel(marker) pro 1.os., j.č.
-მუშაობ-kořen slovesa
ს-ukazatel/marker pro 3. os., j.č.
ვ-…-თukazatel pro 1. os., mn.č.
-თukazatel pro 2. os., mn.č.
-ენ/-ანukazatel pro 3. os., mn.č.

Poznámka ohledně koncovky pro 3. os., mn.č.: když kořen končí na -ი, tak se používá koncovka -ან, v ostatních případech - koncovka -ენ.

a slovesa მუშაობა (pracovat)







datum publikace10.10.2024
autorDmitry Lovermann
gruzinstina/pritomny_cas_jednoduchy.1728589544.txt.gz · Last modified: 2024/10/10 19:45 by master

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki